Translate.vc / French → Turkish / Irena
Irena translate Turkish
145 parallel translation
Iréna Doubrovna... est-ce un nom russe?
Irena Dubrovna, bir Rus ismi değil mi bu?
Je vous apporte un présent, lréna.
- Hey, merhaba. - Bak Irena, sana bir hediye aldım.
- lréna...
- Irena.
M'aimez-vous, lréna?
Ben seviyor musun Irena?
Iréna, qu'est-ce qui ne va pas?
Irena, sorun ne?
Iréna, vous m'avez dit quelque chose du passé.
Irena bana geçmişe dair bir şeyler anlatmıştın.
Contes de fées que vous avez entendus étant enfant.
Bu şeyler birer masal Irena. Çocukluğunda sana anlatılanlar masal, başka bir şey değil.
Vous êtes lréna.
Sen Irena'sın.
Pensez-vous!
- Saçma, Irena muhteşem bir kız.
Iréna, ma petite fofolle!
Irena, seni çılgın.
Il nous faut de l'aide.
Yardım almamız lazım Irena.
Ni Oliver ni moi n'avions l'intention de vous offenser.
Özür dilerim, Irena. Ne Oliver'ın ne de benim seni kırmak gibi bir niyetimiz vardı.
Je me tourmente pour lréna.
Irena'nın durumuna üzülüyorum.
Il y a lréna et vous l'aimez!
- Irena var, ona aşıksın.
Faites-en autant et réconciliez-vous avec lréna.
Sen de eve gidip Irena'yla aranı düzeltsen iyi olur.
Pardon, lréna.
Irena.
Cela doit ennuyer lréna.
Korkarım ki bunlar Irena'ya sıkıcı geliyordur.
Et si je vous disais que je crois à l'histoire d'lréna?
Dr. Judd size Irena'nın hikayesine inandığımı söylersem, ne dersiniz? - Evet?
Je crois que c'était la forme féline d'lréna!
Bunun kedi şeklindeki Irena olduğuna inanıyorum.
J'aurais été le plus heureux des hommes si tu me l'avais dit plus tôt.
Irena, inan bana, bunu bir süre önce söyleseydin, dünyadaki en mutlu adam olurdum.
Iréna, c'est trop tard.
Irena, artık çok geç.
Tu parles comme une démente.
- Irena, çıldırmış biri gibi konuşuyorsun.
Et si lréna est enfermée?
- Ya Irena akıl hastanesine giderse?
Elle a pu t'appeler d'en bas.
Biliyorum, arayan Irena'ydı.
Laisse-nous, lréna!
Bırak bizi Irena!
Le parfum d'lréna!
Irena'nın parfümü.
N'ayez pas peur de moi, lréna.
Benden korkma Irena.
Irena Mosz.
Irena Mosz.
Irena!
- Irenka.
Tu n'as pas vu lrka?
- Irena'yı gördün mü?
Je suis Irena.
Ben Irena.
- Female, voici ma sœur Irena.
- Female, bu kızkardeşim Irena.
Irena Gallier.
Irena Gallier.
- Irena.
- Irena.
Et Irena?
- Irena işin içinde mi?
Elle a rencontré son frère il n'y a qu'une semaine.
Irena abisiyle bir hafta önce buluştu.
Irena, voici Yeatman Brewer.
Yeatman Brewer.
Écoute, Irena, j'ai 34 ans.
Dinle, Irena. 34 yaşındayım.
- Irena, tu ne comprends pas.
- Anlamıyorsun.
- Comment va Irena?
- Irena nasıl? - İyi.
- Irena ira bien.
- Irena iyileşecek.
Je ne m'inquiète pas pour elle.
Endişelendiğim Irena değil.
Irena, je suis de retour.
Irena, ben geldim.
Oliver, Irena m'a suivie ce soir.
Irena bu gece beni izledi.
Bonne nuit, lréna.
İyi geceler, Irena.
J'ai essayé de railler cette obsession.
Irena, olayı şakaya vurmaya çalışıyordum.
Je ne sais ce qu'est réellement l'amour... et même si j'aime lréna.
Irena'yla bir ilişkim olsa da bilmiyorum.
Ce n'est pas ce que je ressens vis-à-vis d'lréna.
Evet Irena'ya hissettiklerim böyle şeyler değil.
Iréna ne viendra pas.
Irena'nın geleceğini sanmıyorum.
Iréna a dû rentrer.
Sanırım Irena içeri girdi.
- Yeatman, voici Irena.
Irena.