English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Isu

Isu translate Turkish

27 parallel translation
Steve Choleski de l'ISU m'a dit beaucoup de bien de vous.
I.S.U'daki Steve Choleski'den senin hakkında harika şeyler duymuştum.
Vous vous vengez de ce qui s'est passé quand il a quitté l'unité de soutien?
Sekiz yıl önceki olayın bir şekilde faturası mı çıkarılıyor, Mulder ISU'yu terk ettiği için mi?
- Je l'ai connu à l'ISU.
- Onu yoğun bakımdan tanıyorum.
J'enseigne la poésie moderne à l'ISU.
Modern şiir sanatı.
Isu? C'est quoi, ce nom?
O da nasıl bir isim öyle?
Cet Isu, Jesus, quelque chose.
Şu Izus, Jesus, ya da her ne haltsa...
Demain, l'ISU aura la version d'Otto.
Yarın ISU Otto'nun ifadesini alacak.
Demain, ISU aura la version d'Otto.
Yarın, ISU Otto'nun ifadesini alacak.
II n'y a rien que je puisse faire pour lui pour le moment.
Ryan mı? Hayır.IŞu an onun için yapabileceğin birşey yok
Qui vas-tu invité à cette fête inaugurale?
Neden işu kurdela dansını geri getirmek istiyorsun? Dans değil.
Tu as déjà vu un truc pareil?
Daha önce hiç böyle bir şey görmüş müydün? Bu bir İSU.
J'ai vu des drones auparavant, mais jamais de choses pareilles.
Daha önce İSU görmüştüm ama böylesi ilk kez karşıma çıkıyor.
Le gouvernement a nié l'utilisation de drones domestiques pendant très longtemps, OK?
Hükümet uzun süredir İSU kullanmadığını söylüyor, değil mi?
Des idées? Je crois me souvenir de quelques bavardages à propos d'un drone qui viendrait d'un top secret programme de développement avancé.
Süper gizli ve ileri derecede gelişmiş programa sahip bir İSU tasarlandığına dair bazı söylentiler hatırlıyorum.
VENIT : Je voudrais vous aider, mais je ne peux confirmer ou nier que cet UAV nous appartient.
Yardım etmek isterdim beyler ama açıkçası bu özel İSU'nun bizim olduğunu onaylamam veya inkar etmem mümkün değil.
Comment détourne-t-on un drone?
- Bir İSU'yu nasıl kaçırırsın ki?
Quelqu'un a bloqué le signal de commande de l'UAV, a donné une fausse adresse GPS, et l'a fait atterrir où le pirate le voulait.
Birisi şirketin İSU'yu yönlendiren sinyalini bozmuş ve sahte bir KKS verisiyle aracı kaçıran kişinin istediği yere indirmiş.
Une de mes hommes a tiré quelques balles sur le drone, en essayant de l'arrêter.
Adamlarımdan biri İSU'yu düşürmek için bir kaç el ateş etmiş.
J'ai d'autres infos sur ce drone que vous cherchez.
Aradığınız İSU hakkında biraz daha bilgi getirdim.
Qu'est-ce que tu as? Aussi loin que vont les drones, ils sont peut-être à l'état de l'art, mais la technologie est toujours incroyablement immature.
İSU'lar sanat şaheseri olsalar da hâlâ şaşırtıcı derecede gelişmemiş teknolojiye sahipler.
Tu peux acheter tout l'équipement que tu veux pour pirater un drone dans ton magasin d'électronique local.
Bir İSU kaçırmanı sağlayacak her türlü aleti sokağındaki hırdavatçıdan alabilirsin demek.
Le seul problème est que je dois être à moins de 180 m du drone pour capter la fréquence. KONO :
Tek sorun, frekansına girmem için İSU'dan en fazla 180 metre uzaklıkta olmalıyım.
Sergent, un gars vient juste d'appeler disant qu'il est responsable pour l'attaque du drone.
Adamın biri telefon etti ve İSU saldırılarını üstlendi çavuşum.
C'est rien comparé à la centaine de personnes tuées par votre drone au Moyen-Orient.
İSU'larınızın Orta Doğu'da katlettiği yüzlerce insanın yanında hiç kalır.
J'ai passé la voix du pilote de drone au modulateur de voix et j'ai déchiffré sa voix
Ses programıyla İSU pilotunun konuşmasını parçaladım ve sesini tekrar düzenledim.
Tu dois juste m'emmener assez près du drone, et ce chiot fera le reste.
Tek yapmam gereken, İSU'ya yeterince yaklaşmak. - Gerisini bu bebek halledecek. - Bu kadar yani.
C'est une extraction par avion. L'attaque du drone était juste une diversion.
İSU sadece bir oyalama taktiği.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]