English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Ita

Ita translate Turkish

24 parallel translation
Shigé, Mayu et Ita ont été tués par ces monstres.
Moju ve Yasuke öldü.
Vous disiez tout à l'heure que Rita n'était plus la même.
İta'nın sanki kendinde olmadığını söylemiştin.
Ita missa est.
"Git, âyin bitti."
La belle moule dAk * ita et le concombre de mer de Tsugaru folatraient seuls sur la plage
# Akita'nın güzel midyesi ve | Tsugaru'nun deniz hıyarı # # plajda yalnız başlarına neşeyle | oynaşıyorlardı #
Je nourris Carlita.
Carl ita'yı besliyorum.
- Leurs noms? - Papa Ita.
- İsimleri nedir?
Papa Ita.
Papayita!
Papa Ita...
Papayita...
Mama Rita, Papa Ita. Regarde.
Mamalita, Papayita, bak...
Yume no tsuzuki oikakete ita hazu na no ni Magarikunetta hosoi michi hito ni tsumazuku Ano koro mitai nitte modoritai wake ja nai no
{ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 } Hayallerimin peşinden gitmem gerekirdi... { \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 } Lakin bu ince, sarpa sarmış yollarda bocaladım.
Yume no tsuzuki oikakete ita hazu na no ni Magarikunetta hosoi michi hito ni tsumazuku
[\ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16 ] Hayallerimin peşinden gitmem gerekirdi... [ \ cH55BEEF \ 2cH17A3E4 \ 3cH000000 \ 4cH000000 \ fnComic Sans MS \ fs16] Lakin bu ince, sarpa sarmış yollarda bocaladım.
Mon ami d'enfance a toujours été là. Et son sourire n'a pas changé.
Bütün çocukluk arkadaşlarım oradaydı... osanai tomo ga itsumo ita yo ne... değişmeyen bir gülümsemeyle.
ITA dans 15 minutes.
Yola çıkıyoruz. - Tahmini varış süresi 15 dakika.
En gagnant gros, ce soir, on m'aurait identifié comme le trésorier du réseau.
Büyük para kazanınca Şebekenin İta Amiri olduğumu açıklamış olacaktım.
Votre argent devait revenir à un agent étranger. Nous savons que c'est le trésorier.
Kazandığınız para aslında İta Amiri dendiğini bildiğimiz birine ödenecekti.
Quelqu'un m'a confondu avec le trésorier? Il semble que oui.
Birisi beni bu İta Amiri mi sandı?
Hier, une personne étrangère au club vous a pris pour le trésorier car vous avez gagné.
Dün gece bir yabancı sizi İta Amiri sandı, çünkü kumarda kazanmıştınız.
Le vrai trésorier doit vous éliminer.
Gerçek İta Amiri sizi ortadan kaldırmaya çalışacaktır.
C'est lui qui a gagné!
Şebekenin İta Amiri bir tanedir. O da benim.
Vous ne le croyez pas?
- İta Amiri bu!
Je lui ai dit qu'on avait rompu.
İta'yla ayrıldığımızı söyledim.
- Papa Ita.
- Papayita!
Attends. Qui t'as parlé d'un...?
Pardon.Kim böyle bir şey söyledi İta...?
Ita vero.
Ita vero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]