Translate.vc / French → Turkish / Jetblue
Jetblue translate Turkish
22 parallel translation
Ici JetBlue.
Burası Jetblue.
JetBlue, le vol de MSY à JFK.
New Orleans'tan New York'a. Seni oradan tanıyorum.
On trouve aussi Target, Wii, Mini Cooper et Jet Blue.
Gördüğün gibi, Target, Wii, Mini Coopers ve JetBlue.
Et si Jet Blue était notre compagnie aérienne?
JetBlue'nin resmi havayolları olmasını çok isteriz.
Je n'ai pas le droit de dénigrer l'Allemagne, et je dois organiser une interview chez Jet Blue.
Almanya'yı kötüleyemem. ve bir JetBLue uçağında röportaj yapmak zorundayım.
Même si Brian déteste ce procédé trop flagrant, mon contrat m'oblige à tourner chez Jet Blue.
Brian Steinberg ürün yerleştirmenin çok bâriz olmasından nefret edebilir. Sözleşmeye bağlı olarak JetBlue'nin yeni yapılan 5.
Robert Weisman adore Jet Blue!
Robert Weissman JetBlue'yi seviyooor!
Vous savez que nos avions ont une télé par siège.
Bildiğiniz gibi JetBlue ile uçan her yolcu için koltuk arkalarında bireysel TV'ler var.
Le nouveau film du réalisateur de Supersize Me s'appelle Le Meilleur Film jamais vendu, produit par Hyatt, Pom Wonderful, Jet Blue, Mini Cooper,
Sıradaki konuğumuzu ödül kazanan "Şişir Beni" belgeselinden tanıyorsunuz. Son filminin adı ise Satılmış En İyi Film. Sponsorları ise Hyatt, Harika POM, JetBlue,
Bienvenue à bord de Jet Blue Airways, la meilleure compagnie aérienne.
JetBlue Havayolları güvertesine hoş geldiniz, uçacağınız en iyi havayolları,
C'était un international de Jet Blue, je ne connais pas la destination, mais j'étais assez proche pour entendre les au revoir, et il a dit qu'il les verrait dans quelques jours.
JetBlue Uluslararası uçuşuydu. Nereye gidiyorlar biliyorum. Ama vedalaştıklarını duyacak kadar yaklaştım.
Ça dépend, c'est intéressant, une promo sur un voyage à Buffalo?
Değişir, Jim. JetBlue'nun Buffalo'yu almasını garip buluyor musun?
Nerds noirs, passagers de Jet Blue endormis devant la télé, animaux de maîtres décédés et idiots, réglez-moi ça.
Siyahi inekler, televizyon açıkken uyuya kalan Jetblue firmasının yolcuları, sahibi ölen evcil hayvanlar ve aptallar. Bu işi düzeltmelisin.
Je pourrais vous donner mes miles.
O zaman JetBlue uçuş millerimi size verebilirim.
Donc, tu en penses quoi? Je peux t'envoyer les détails? Et un billet JetBlue?
Ne dersin detayları göndereyim mi?
Un pot de 4,5 litres de solution ProActiv, et un carnet de bons d'achat chez JetBlue.
Bir bidon cilt temizleyici ve bedava uçak bileti.
- Tu évites la queue quand tu as le niveau Prestige. - Oh. Oh.
Jetblue'yla uçtugunuz için tesekkür ederiz.
Voler pour FedEx ou JetBlue!
FedEx veya JetBlue ile uçmak istiyorum!
Je déteste briser tes rêves mais FedEx n'embauche pas et JetBlue paie que dalle.
Hayallerinin içine etmek istemem ama FedEx işçi almıyor ve JetBlue'nun da maaşı berbat.
George peut enfin se permettre de voler en première avec JetBlue de JFK jusqu'à LaGuardia.
George birinci sınıf uçak biletiyle New York'taki bir havaalanından yine New York'taki diğer havaalanına gidecek kadar para kazanır nihayet.
J'ai voyagé en Ryanair.
JetBlue ile uçtum.
Jetblue.
- Jetblue.