English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Johann

Johann translate Turkish

267 parallel translation
Voici la Toccata et Fugue en ré mineur de Jean Sébastien Bach.
Ve şimdi Johann Sebastian Bach'ın R Minor Toccata ve Fugue'ünü sunuyoruz.
Les passages sur Johann Rozenquartz.
Johann Rozenquartz hakkında okudum biraz.
Johann Stauffer. Il savait la vérité sur nous et sur notre enfant.
Johann Stauffer, aramızda geçenleri ve çocuğumu bilmesine rağmen bana evlenme teklif etti.
Vous ne croyez pas que j'ai voulu cela?
Johann bunu benim istediğimi düşünmüyorsun, değil mi?
Je sais, Johann.
Biliyorum, Johann.
Le nôtre était le Feldwebel Jean-Sébastien Schulz.
Bizimki Feldwebel Schulz'du. Johann Sebastian Schulz.
Les Boches avaient eu, autrefois, un compositeur prénommé :
Galiba, uzun zaman önce Almanlar'ın Johann Sebastian adında bir müzisyenleri vardı.
Johann Heinrich.
Johann Heinrich.
Catharina Dorothea, Wilhelm Friedemann, Carl Philipp Emanuel et Johann Gottfried Bernhard.
Catherina Dorothea, Wilhelm Friedmann, Carl Philipp Emanuel ve Johann Gottfried Bernhard.
Christiane Dorothea, âgée de deux ans et demi. Et bientôt la mort nous enleva encore notre Régine Johanna, âgée de quatre ans, et le petit Johann August Abraham, deux jours après sa naissance.
Bir - bir buçuk yaşlarındaki Christiane Dorothea'mızı yeni kaybetmiştik, ve ölüm, dört yaşındaki Regina Johanna'mızı, ve iki günlük küçük Johann August Abraham'ımızı bizden almıştı.
Mais Bernhard mourut soudain à Iéna où il était inscrit comme étudiant en droit et habitait chez M. Johann Nikolaus Bach, le plus âgé de tous les Bach encore vivants, organiste aussi bien à l'université qu'à l'église de la ville.
Fakat Bernard hukuk öğrencisi olarak gittiği, ve yaşayan Bach'ların yaşça en büyüğü olan orgcu Johann Nikolaus Bach'la birlikte yaşadığı Jena'da aniden öldü.
Monsieur notre cher et bon cousin Johann Elias Bach, cantor bien établi à Schweinfurt, habitait chez nous pendant ces années-là.
Sevgili kuzenimiz Johann Elias Bach o yıllar boyunca bizimle yaşadı.
Regine Susanna, Johanna Carolina et Johann Christian, ainsi que la fille de Sebastian, Catharina Dorothea, non-mariée, et notre fils aîné Gottfried Heinrich, dont le génie inclinait également à la musique, mais n'était pas développé.
Regina Susanna, Johanna Carolina ve Johann Christian. Ayrıca Sebastian'ın henüz evlenmemiş olan kızı Catherina Dorothea, ve en büyük oğlumuz Gottfried Heinrich de. Dehası gelişmeden kalmasına rağmen doğal yeteneğe sahip bir müzik dehasıydı.
Notre Johann Christoph Friedrich entra à l'âge de dix-huit ans dans la chapelle du comte de Schaumburg-Lippe à Bückeburg quelques semaines avant la mort de Sebastian.
18 yaşındaki oğlumuz Johann Christoph Friedrich, Sebastian'ın ölümünden birkaç hafta önce Bückeburg'daki Count Schaumburg-Lippe şapeline katılmıştı.
Commandant Johann Schmidt.
Binbaşı Johann Schmidt.
Seriez-vous parent de Johann ou Richard Strauss?
Tesadüfen de olsa, öyle biriyle aşinalığınız oldu mu?
Pour rendre justice à cet homme, considéré par beaucoup comme le plus grand nom de la musique baroque allemande, nous vous présentons un portrait de Johann Gambolputty De Von Von Hautkopft De Ulm.
Çok kişi tarafından Alman Barok müziğinin en büyük ismi olduğu düşünülen bu adamın hakkını vermek için bir profilini sunuyoruz Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm'un.
J'ai rencontré pour la première fois Johann Gambolputty De Von Von Hautkopft De Ulm alors qu'il était avec sa femme, Sarah Gambolputty De Von...
İlk gördüğümde Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm yanında eşi Sarah Gambolputty de von...
Oui, si je peux vous couper, Herr Gambolputty De Von Von Hautkopft De Ulm, et vous demander rapidement s'il y a un détail particulier dont vous vous souvenez à propos de Johann Gambolputty Von Hautkopft De Ulm.
Evet, sözünüzü böleceğim Herr Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm ve hemen size soracağım, acaba anımsadığınız özel bir şey var mı Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Apple banger Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm hakkında?
Numéro 21, pilotée par Johann Ritter. Numéro 22, pilotée par Paul-Jacques Dion.
21 numaralı arabayla Johann Ritter... 22 numaralı arabayla Paul-Jacques Dion ;
La Gulf Porsche, la numéro 21 de Johann Ritter, arrive aux stands.
Johann Ritter'in kullandığı 21 numaralı Gulf-porsche, pite girdi.
La Gulf Porsche numéro 21 sera conduite par Michael Delaney qui remplace Johann Ritter.
21 numaralı Porsche'u Johann Ritter'in yerine Michael Delaney kullanacak.
Johann était un prisonnier qui avait pour habitude de la tourmenter.
"Vaftizci Yahya önceden bir şekilde kıza işkence etmiş bir esirdi."
Goethe. Johann Wolfgang von Goethe.
Geothe, Johann Wolfgang Von.
Friedrich Johann Franz Woyzeck. Soldat. Fusilier au 2e Régiment.
Er Friedrich Johann Franz Woyzeck 2'nci Piyade Alayı, 4'üncü Tabur, 4'üncü Bölük.
Nous étions chez Johan et Marianne.
Johann ve Marianne ile bir içki içtik.
"Moi, Johann Kierbach, commis voyageur, " né le 20 fé vrier 1 87 4 " à Mönchen-Gladbach,
Gezgin Johann Kierbach 20 Şubat 1874'te Mönchengladbach'da doğdu.
"Johann Kierbach."
Johann Kierbach.
Là-derrière, il y a Johann, dit "notre fantôme".
Burası mutfağımız. Bu da Johann, hayaletimiz.
Alors Johann, c'est bien lubrifié?
Johann, herşey yolunda mı?
Qu'est-ce que vous avez, Johann?
Ne var, Johann?
A votre poste. Pas de ça, Johann. On obéit, Johann.
Emrediyorum, Johann.
Avant, Johann!
Kıça, Johann!
Qui aurait pensé que Johann...
Bunu Johann'dan kim beklerdi?
Et il faut que ce soit vous qui craquiez.
Neden sen, Johann?
- L'incident est clos.
- Pekala, Johann.
Très bien, Johann.
İyi, Johann.
C'est de... jouer notre petit air... à la manière de Johann Sebastian Bach!
Ceza küçük bir melodiyi Johann Sebastian Bach gibi çalmak!
Johann.
- Johann!
A mon cher ami Johann.
"Sevgili dostum Johan'a" diye lütfen.
La prochaine révolution commencera avec du Johann Sebastian Bach.
Sıradaki devrim ise Johann Sebastian Bach'ın birkaç dizesiyle de başlayabilir.
Pour nous aider sur la question musicale, Jean-Sébastien Bach.
Müzikal açıdan yardımcı olacak Johann Sebastian Bach.
"Je déclare mes frères, Caspar et Johann... héritiers de ma fortune, si je puis m'exprimer ainsi."
"Kardeşlerim Caspar ve Johann tüm servetimin sahibidir, eğer öyle denebilirse."
Johann.
Johann.
Après le contrôle d'immigration, Iohann sort dans la ville.
Johann göçmenlik bürosundan onay alarak kente giriş yapar.
Quel bel anniversaire!
Teşekkürler, Johann. Ne güzel bir doğum günü.
Je n'y peux rien.
Johann, engel olamıyorum.
Gottfried Heinrich, Johann Christoph Friedrich et Johann Christian.
Sebastian ona, üç oğlumun, Gottfried Heinrich, Johann Christoph Friedrich ve Johann Christian'ın eğitimini emanet edecek kadar çok güveniyordu...
Pourquoi le monde ne se souvient-il jamais du nom de Johann Gambolputty de Von Ausfern - Schplenden-Schlitter -
Dünya bu ismi niye hiç anımsamadı :
Crasscrenbon-Fried-Digger - Dingle-Dangle-Dongle - Burstein-Von-Knacker - Thrasher-Apple-Banger-Horowitz - Ticolensic-Grander-Knotty - Spelltinkle-Grandlich -
Johann Gambolputty de von Ausfern Schplenden-Schlitter Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle Burstein von Knackerthrasher-Applebanger Horowitz Ticolensic Grander-Knotty Spelltinkle Grandlich Grumblemeyer Spelterwasser Kurstlich Himbleeisen-Bahnwagen Gutenabend-Bitte Ein Nürnburger-Bratwürstle Gerspurten Mitz Weimache Luber Hundsfut Gumberaber-Schönedanker Kalbsfleisch Mittler-Aucher von Hautkopf of Ulm?
Un hommage à Johann Gambolputty De Von De Ulm.
Saygıyla anıyoruz, Johann Gambolputty de von... Ausfern Schplenden-Schlitter... Crasscrenbon-Fried Digger-Dangle-Dungle...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]