Translate.vc / French → Turkish / Joëlle
Joëlle translate Turkish
79 parallel translation
Quoi, Joëlle?
Joelle mi?
Joëlle est moche, con et débile!
Delirdin mi? Joelle daha bebek. Çirkin, aptal ve salak bir kız.
Joëlle est devenue pas mal.
Şu minik Joelle de hiç fena olmamış hani.
- Joëlle, viens voir.
- Buraya gel Joelle.
Joëlle, salut, c'est Michael.
Güzel, tamam. Selam, Joelle! Ben Michael.
Et puis, il y a 2h, Joëlle m'a téléphoné.
İki saat önce JoëIle bana telefon etti.
- Joëlle!
Joëlle!
- Joëlle?
Joëlle?
Elle a raison, Joëlle.
Joëlle haklı.
Joëlle, je voulais te proposer de m'aider à la direction.
Joëlle, bana yönetim konusunda yardımcı olmanı istiyorum.
Ajoute à cela les 20 % de Laurent et Joëlle, plus les petits actionnaires.
Buna Laurent ve Joelle'in % 20 sini ekle bir de ufak hissedarları.
Ah, Joëlle!
- Joëlle!
Je suis laminé, Joëlle.
Mahvoldum Joëlle.
Ne reste que ma fille, Joëlle, qui m'a judicieusement conseillée et assistée pendant ces quelques mois.
Kala kala kızım Joëlle kalıyor ki kendisi bu son aylarda bana hep destek oldu ve yol gösterdi.
- Mme Joëlle Hersant.
- Bayan Joëlle Hersant.
Mme Joëlle Pujol de la Morette.
Bayan Joëlle Pujol de la Morette.
Vous pouvez entrer, Joëlle.
Şimdi gelebilirsin, Joelle.
Marie-Joëlle, Catherine, Meggy, et notre chef de chorale Rémi.
- Marie-Josée, Catherine, Meggy, - ve koro şefimiz, Rémi.
Les photos de Julie. D'accord, Joelle.
- Julie'nin fotoğrafını koy.
Vous voyez ça avec Joelle et Joelle voit ça avec Walter.
Gerçekten mi?
C'est l'opérateur. lls voient ça et s'arrangent ensemble.
Bunu siz, Joelle ve Walter ile görüşün.
Joelle, viens ici, chérie.
Joelle, buraya gel.
Mais où est passée Joelle?
Joelle nerede?
- C'est à quelle heure, la séance?
- Joelle seans kaçta? - Hemen gitmek lazım, şimdi.
On doit faire la scène de la cuisine demain.
- Joelle mutfak çekimi yarın mı? - Evet yarın akşam yapmak lazım.
Joelle, si tu voulais...
Joelle, eğer sen isteseydin...
- Qu'est-ce qui se passe avec Joelle?
Şimdi de Joelle ne oluyor?
Je ne veux voir personne!
Joelle kimseyi görmek istemiyorum!
Je crois qu'on devrait faire appeler Alphonse.
Joelle Alphonse'u arayacaktık.
Tu n'as pas vu Julie?
Joelle, Julie'yi gördün mü?
Vous allez m'aider.
Joelle bana yardım edin.
Mais c'est pas moi qui vais la porter.
Joelle götürecek.
J'ai vraiment fait le con.
Hayır Joelle, gerçekten aptallık ettim.
Joelle, tu es venue.
Oh, Joelle.
Joelle. Entre.
Oh, Joelle, içeri gir.
Elle n'a rien pigé, Joelle.
Anla artık, Joelle.
- Je parlais de Joelle.
Hayır, Joelle'den bahsediyorum.
Si c'est vrai pour Joelle, je vais l'appeler.
Biliyor musun? Joelle bana ilgi duyarsa, onu ararım.
Joëlle vient l'après-midi, elle est moins sûre que Lily.
JoëIle öğleden sonraları ilgileniyordu.
II est comme il est, et je l'aime.
Styles'tan Joelle hamile kalmış.
Joelle vient d'avoir 30 ans.
Styles'taki Joelle 30'una bastı.
J'ai appelé le magasin.
- Olamaz. - Ki, bu da beni Joelle kumaş mağazasına yönlendirdi.
Peut-être que ta mère, Abby, Joelle et toi pourriez venir passer une fin de semaine.
Belki sen, annen, Abby ve Joelle de bir hafta sonu oraya gelebilirsiniz.
Une des amies de Joelle.
Joelle'in arkadaşlarından biri.
- Josh est le frère de Joelle.
- Josh Joelle'in erkek kardeşi ve...
Amenez-moi Joelle Geller du service juridique, salle de conférence deux.
Hukuk departmanından Joelle Geller iki numaralı konferans odasına gelsin.
Je veux dire, Joelle a rendu toute sa famille végétalienne.
Joelle ailesini vejetaryen yaptı.
G avait un rencard avec Joelle hier soir.
G Dün gece Ayşe ile bir tarih vardı.
La voiture de Joelle tu veux dire?
Sen Ayşe'nin arabası demek?
Salut, je suis Joelle.
Merhaba, ben Joelle.
La nuit dernière, Joelle dirty martini, cette robe?
Dün gece, Joelle diyorum... - Dirty Martini, elbise?