Translate.vc / French → Turkish / Juliette
Juliette translate Turkish
1,867 parallel translation
Juliette!
Juliette!
Juliette, j'essaye de t'expliquer. D'accord.
Juliette, açıklamaya çalışıyorum.
Juliette a été griffé par un chat.
- Juliette'i kedi tırmalamış.
Juliette, je m'en fiche si tu me crois encore.
Juliette, bana inanmam umurumda değil.
Ok, Juliette. Monroe va te montrer quelque chose maintenant.
Pekâlâ Juliette, şimdi Monroe sana bir şey gösterecek.
Maintenant Juliette, souviens toi, ce que tu va voir, c'est juste moi.
Juliette, birazdan göreceğin şey tamamen benim.
Juliette?
Juliette?
Écoute, Nick, Je sais que tu veux rester ici et être avec Juliette. Oui.
- Bak Nick, burada Juliette'in yanında kalmak istediğini biliyorum.
Premièrement, je dois tester les griffes du chat, Mais si je ne peux pas l'avoir du chat, je devrais aller voir Juliette.
Önce kedinin cırnaklarını test etmeliyim ama kediden alamazsam Juliette'i görmem gerekecek.
Juliette est à la maison?
- Juliette evde mi?
Maintenant tu as tant de principes que tu ne peux pas permettre qu'on utilise une de nos chanson pour une pub, mais tu peux sans problème jouer avec Juliette Barnes.
Sen de şarkılarımızdan birini reklam için kullanmamayı ilke edindin ama Juliette Barnes'la şarkı söylemeyi kabul ettin.
Juliette, tu aurais dû nous dire que nous aurions de la compagnie.
Juliette, misafirimiz geleceğini söyleseydin keşke.
Juliette a été... un peu inquiète à propos de vous M'dame. Disant que vous aviez quelques problèmes. Pourquoi diable?
Juliette sizin için endişeleniyor, bayan.
Juliette, tu pourrais me rendre service, aller me chercher un peu plus d'eau de la cuisine, s'il te plait?
Juliette, bana bir iyilik yapıp bana mutfaktan su getirir misin, lütfen?
Juliette, tu ne peux pas me faire ça.
Juliette, beni buna mecbur bırakma.
Tu sais, pas tout le monde veut quelque chose de toi, Juliette.
Herkes senden bir şey istemiyor, Juliette.
Roméo et Juliette
Romeo ve Juliet.
Juliette s'est réveillée, tu sais.
- Juliette uyandı.
Juliette s'est réveillée.
Juliette uyandı.
Je viens de rentrer, et j'allais préparer le dîner.
- Juliette. - Eve şimdi girdim. Yemek yapacağım.
Restez ici pour Juliette Barnes, le groupe Del McCoury... Watty. Rayna.
Juliette Barnes'ın, the Del McCoury Grubu için bizi izlemeye devam edin...
Tu es à l'antenne dans 15 minutes, Juliette.
15 dakika sonra sıra sende, Juliette.
Rayna, je veux que tu rencontres Juliette Barnes.
Rayna, Juliette Barnes'le tanış.
Une des idées pour toi est de combiner les tournées avec Juliette Barnes.
Juliette Barnes'la turlarınızı birleştirmeniz yönünde bir fikir var.
Ces fans achètent ceux de Juliette.
Juliette'in CD'lerini alıyorlar.
Vous n'êtes pas sérieux en me disant de faire la première partie de Juliette Barnes.
Juliette Barnes'la açılış yapacağımı önermiyorsunuz değil mi?
C'est Juliette Barnes. Augmente le son.
Hey, Juliette Barnes çalıyor.
La tournée n'attire pas, donc ils veulent que je fasse la... première partie de Juliette Barnes.
Tur biletleri satmıyor ve konseri Juliette Barnes'la başlatmamı istiyorlar.
J'adorerais t'aider, mais... je dois finir Juliette avant qu'elle parte dans deux semaines.
Dinle, sana yardım etmek isterim ; ama Juliette'in işini iki haftaya, yola çıkmadan bitirmeliyim.
- Tu fais le CD de Juliette?
Juliette'in kaydını sen mi yapıyorsun?
Juliette Barnes m'a demandé si je voulais le boulot.
Juliette Barnes, bana iş isteyip istemediğimi sordu.
Tu penses que cette Juliette Barnes est juste un feu de paille?
Bu, Juliette Barnes'ın saman alevi olduğunu mu düşünüyorsun?
Nous pensons que Juliette et vous seriez un énorme évenement.
Juliette ile birlikte çok büyük olay olacağınıza inanıyoruz.
Juliette Barnes.
Juliette Barnes.
Quand je parlais de costumes de couples, je pensais plutôt à Roméo et Juliette, ou Cendrillon et le Prince Charmant, pas deux robots d'un film débile que j'aime même pas.
Sheldon, çift kostümü giyelim derken aslında Romeo ve Juliet gibi veya Sindirella ile Beyaz Atlı Prens gibi olalım diyorum. Hiç sevmediğim salak bir filmden iki robot olmayalım.
Sean Butler. - Juliette, ravie de te rencontrer. - Merci d'être venue.
- Geldiğiniz ve yılın etkinliğini desteklediğiniz için teşekkür ederim.
Juliette Barnes!
Juliette Barnes! Vay canına!
quoi Juliette tu ne veux pas me montrer ton joli visage?
- Ne var, Juliette, güzel yüzünü göstermek istemiyor musun?
Juliette.
Juliette.
Juliette, attends.
Juliette, bekle.
Je me demande ce qui le tracasse.
Acaba canını ne sıktı. - Selam Juliette.
Juliette. Est-ce que tu vas être rentrée ce soir?
- Selam, bu akşam eve gelecek misin?
Je rentre à la maison pour voir Juliette.
- Juliette'i görmeye eve gideceğim.
Non, Juliette.
- Hayır Juliette.
Nick.
Selam Nick, Juliette.
Juliette.
Ne hoş bir sürpriz.
- Non, Juliette.
- Hayır, Juliette'i.
Juliette, attends, attends.
- Juliette, bekle.
- Comment va Juliette?
- Juliette nasıl?
- Comment tu vas?
- Juliette. - Nasılsın?
Comment vont les choses avec Juliette?
Juliette'le aranız nasıl?