Translate.vc / French → Turkish / Kamil
Kamil translate Turkish
43 parallel translation
Différentes formes de méditation, scientologie, iridologie, thérapie de cri primal.
EST, TM, Scientology... iridoloji, ilkel çığlıkçılar. Sanırım bir beş yıl daha, çok sıkı çalışmanın ardından kamil bir insan olacağım. Bilemiyorum.
"Un homme profond," dit-il, " croit que l'oeil du diable s'atrophie :
Şöyle diyor : " Kamil kişi, kem gözün sindirdiğini..
Bonjour, Kamil.
- Günaydın Kamil bey.
Kamil, posez la sur le tapis.
Kamil abi. Sen şu halının üzerine bırakıver.
Saddam Kamel.
Saddam Kamil.
Saddam Kamel est mon frère.
Saddam Kamil benim kardeşimdir.
- Kamel Hanna.
- Kamil Hanna
Il veut que le repas de demain soit servi à midi.
En sonunda Kamil. - Yemeğin 12 de servis edilmesini istedi.
Zaki dit que j'ai tué Kamel Hanna.
- Zeki, Kamil Hanna'yı öldürdüğümü söyleyip duruyor. - Öldürdün ama!
Dire qu'il a tué Kamel Hanna!
Kamil Hanna'yı öldürdüğüne inanamıyorum.
Officier de correspondance Kamil ATES mon Commandant.
- Muhabere Astsubay Üstçavuş Kamil Ateş Komutanım.
Officier de correspondance Kamil ATES, à vos ordres mon Commandant.
Muhabere Astsubayı Üstçavuş Kamil Ateş, emret Komutanım! Kamil Ateş, sen öldün!
Ceyda, je te prie........ d'aider Monsieur Kamil sur Ies attributions des terrains.
Şimdi Ceyda, senden ricam..... Kamil Bey'e istediği arazilerin tahsisi konusunda yardımcı olman.
Savez-vous sur quel type de projet il travaille?
Ne tür bir çalışma olduğuyla ilgili bir fikriniz var mı Kamil Bey?
- Camil, réveille-toi
Uyucam. Kamil, Kamil..
- Je m'appelle Kamil.
- Kamil ben de.
Kamil, c'est un homme de radio.
Kamil radyocudur.
Kamil a fait des etudes de comptabilité par correspondance.
Kamil muhasebe bitirdi aslında. Açık öğretimden.
Yavuz, mon ami, Kamil.
Yavuz abi ; Kamil, arkadaşım.
Salut tout le monde.
Herkese merhabalar, ben Kamil.
C'est Kamil de 96.7 FM. Bienvenue au Son de Yozgat.
96.7 Yozgat'ın Sesi radyosuna hoş geldiniz.
Tu penses quoi à propos de la proposition de Kamil?
- Kamil'in teklifine ne diyorsun?
Kamil est gentil.
Kamil iyidir.
C'est la source du mythe de Cain et Abel.
Bu Habil ve Kamil efsanesinin kaynağı.
C'était Chand Nawab de Chawra et son caméraman Kamil Yusuf.
Kameraman Kamil Yusuf ve ben Chand Nawab, Chawla.
C'était Chand Nawab, et son caméraman Kamil Yusuf, depuis Chawra.
Kameraman Kamil Yusuf ve ben Chand Nawab, Chawla.
"Avec mon caméraman Kamil Yusuf, c'était Chand Nawab."
Kameraman Kamil Yusuf ve ben Chand Nawab.
Deux gros loosers.
İki tane zavallı kamil.
Je me suis déjà embrouiller avec George le furieux dans la tente.
Kızgın Kamil'le zaten bir kez çadırda birbirimize girdik.
- Kamel!
Kamil!
Kamel!
Kamil!
Kamil.
- Kamil.
Ça doit être Kamel Hanna.
Kamil Hanna olmalı.
Kamil ATES, toi tu es mort.
- Karın var mı?
- Oui mon Commandant.
Kamil, bak bu arkadaşlar senden de, benden de 5 kat fazla maaş alırlar.
Kamil, ces hommes gagnent 5 fois plus que toi et moi, n'est-ce pas Hakan?
Öyle değil mi Hakan?
Kamil!
Kamil!
Kamil
Kamil!
Monsieur Kamil, directeur de la société américaine Stones à Denizli depuis 4 ans.
Kamil Bey, Denizli'de 4 yıldır faaliyet gösteren American Stones'un..
Kamil... et Ajabu et Imara. - Regarde.
Kamil...
- Allons-y.
Kamil gidelim.
- Jamais aventure ne fut plus HEUREUSE!
- Kamil, kamil gidelim
- Tu n'aimes pas?
Bak, Kamil'in hoşuna gitti.