English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Kanka

Kanka translate Turkish

3,392 parallel translation
En fait, je suis responsable de département parce que c'est mieux payé et que j'ai 4 filles qui passent tant de temps au centre commercial, que les vendeuses les appellent par leurs prénoms.
Aslında Bölüm Başkanı'yım çünkü parası daha çok ve dört tane kızım var ve vitrin mankenleriyle kanka olacak kadar alışveriş yapıyorlar.
C'est ce que j'appelle un "ami collègue"
Bu yüzden adına "Kanka mesai arkadaşları" deniyor.
Ça va, gars?
- N'aber, kanka?
T'as bossé comment?
Kanka, ne zamandır çalışıyorsun sen?
Mec, enlève-le!
- Kanka, çıkarsana.
Isaac... Tu vas mieux, mon pote?
Isaac, daha iyi misin kanka?
Donc, il y a pas photo mec.
Seni yendiğim için kusura bakma kanka.
- Mec. - Quoi?
- Kanka...
Mec, Je ne suis pas sourd.
Kanka, sağır değilim.
18 ans, mon pote.
18 yıl kanka.
Mec, allez, vraiment?
Kanka, ciddi misin?
- Salut, j'ai besoin d'un service.
Selam, kanka. Bir iyiliğe ihtiyacım var.
Comment ça va?
- Neler yapıyorsun, kanka?
Coucou, toi.
Hadi bakalım, kanka.
Les ventes sont faibles à cause de l'expo coiffure, mais t'inquiète pas, on va faire une pub d'enfer.
Saç fuarı nedeniyle bilet satışları biraz ağır gidiyor ama endişelenme büyük çıkış yapacağız kanka.
Je te l'avais dit, je suis le putain de caïd de Houston!
Ne dedim sana? Houston benden sorulur kanka!
Tu vois les deux filles, là-bas? Elles passeront à l'hôtel, tout à l'heure.
Şu iki kız var ya kanka, otelde yanına gelecekler.
Je suis le putain de caïd!
- Adamın hasıyım kanka!
Bordel de merde!
- Yürü be kanka, yürü!
Meilleur ami?
- Kanka mı?
- Quoi de neuf, mon pote?
- Ne haber? Kanka.
Yo, mon pote, c'était pas nécessaire.
Kanka böyle söylemene gerek yoktu.
Putain!
Kahretsin kanka.
Bouge pas, mec!
Kıpırdama, kanka!
Ne bouge pas, mec!
Hareket etme, kanka!
C'est comme vous l'avez dit à Harry. Ce n'est pas ce genre de film.
Harry'ye de dediğin gibi bu o tarz filmlerden değil be kanka.
Assure-toi de découper le long des lignes que j'ai dessinées.
Kanka, çizdiğim çizgiler boyunca kestiğinden emin ol, tamam mı?
- En fait, c'est terrible. Je dirais même pire, mais c'est amusant aussi.
- Kanka, korkunçtu, çok kötüydü ama aynı zamanda komikti de.
Je suis ton sous-chef, à la vie, à la mort.
Ben de yanında olacağım, kanka.
En retard comme d'habitude?
Hep geç kalıyorsun, kanka.
Mec, y avait cette fille, t'aurais dû voir son petit minou...
Kanka, bu akşamki kız var ya, kardeşim, o nasıl bir amcıktı ya...
Écoute, tu as de la ressource.
Forsun var kanka.
Oui, il a dit : "Tu peux y aller, mec."
Evet, "Atlayabilir kanka" dedi.
Du calme, l'ami.
Ağır ol kanka.
Hey mec, elles ne rentreront pas avec toi, d'accord?
Kanka evlerine seninle dönmeyecekler, tamam mı?
Mec, elle a quelques amies divertissants alors peut-être...
Kanka kızın eğlenceli hoş arkadaşları var, yani istersen...
Frère... on dit "mec".
Kardeş... Benim geldiğim yerde, "kanka" derdik.
Toi et Klaus êtes à nouveau meilleurs amis.
Klaus ile yeniden kanka oldunuz.
Il fait que de mater les nichons de maman, et il essaye d'être pote avec moi.
Adamın gözleri sürekli annemin göğüslerinde, benimle kanka olmaya çalışıyor.
- Ça va?
- N'aber, kanka?
Arrête.
Kanka, yapma.
Mec, j'adore ta façon de chanter, mon pote.
Şarkılarına bayılıyorum kanka.
Mec, il voulait étudier et faire la fête bien sur, comme tout le monde.
Kanka. Hem derslerine çalışmak hem de partilere gitmek istiyordu.
Mec, il pouvait à peine marcher.
Kanka, adam zar zor yürüyordu.
Hé mec, j'crois que j'vais gerber.
Kanka, sanırım kusacağım.
On a besoin de ton aide, mais ça ne nous rend pas soudainement meilleures amies.
- Yardımına muhtacız Mona ama bizi kanka yapmıyor bu.
Les Sponsors vont adorer oette histoire de fromanoe.
Sponsorlar bu kanka aşkı olayını kaşık kaşık yerler.
C'est bien, mec, c'est bien
- Harikasın kanka, harikasın.
C'est tout?
- Hepsi bu kadar mı kanka?
J'avais bu toute la journée.
Zor durumdaydım, kanka.
Bouge-toi.
Hadi gidelim kanka.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]