Translate.vc / French → Turkish / Kingston
Kingston translate Turkish
253 parallel translation
Kingcomb 840, s'il vous plaît. Vite.
Kingston 8-40, lütfen.
Un petit hôtel à côté de Kingston.
Bilmiyorum. Kingston yakınında küçük bir otel.
Ici Del Moore avec l'équipe mobile de NBC dans le quartier de Bel Air, Los Angeles, devant la propriété des Kingston, attendant l'arrivée de la princesse de Moravie.
NBC mobil ünitesiyle ben Del Moore, Los Angeles Bel Air'de, Kingston malikanesinin önündeyiz. Morovia prensesinin gelişini bekliyoruz.
Elle sera, ici, l'invitée de Mme Kingston dont l'arrière-grand-père, le duc Vladimir, était parent de l'archiduc Maximilien Rupert de Moravie.
Şehrimizde Bayan Roland Kingston'un misafiri olacak. Kendisinin büyük büyük babası Dük Vladimir, Morovia arşidükü Maximilian Rupert Lupin'in akrabasıydı.
- W6N, Kingston, Jamaïque, a coupé.
W6N, Jamaika. Rutin bir iletim sırasında bağlantı koptu efendim.
Vous partez à sept heures pour Kingston.
Kingston'a gidecek 7 uçağında yerin var.
Le vol 323 de Pan-Am vient d'atterrir à Kingston.
Pan-Am 323 Kingston Jamaika'ya indi.
Il ne semble pas être de Kingston.
Ama kesinlikle Kingston'lı değil.
Vous laissez Port Royal Road à la sortie de Kingston. Puis, vous suivez Wentworth Road jusqu'à la cimenterie.
Kingston'ın dışındaki Port Royal Yolundan çıkın, sonra çimento fabrikasına kadar Wentworth yolunu takip edin.
Je vous en achèterai une nouvelle à Kingston.
Kingston'a dönünce sana yeni bir tekne alırım.
Personne ne vous a aidée à Kingston?
Kingston'da sana yardım etmediler mi?
Dale Kingston. Je n'en reviens pas.
Dale Kingston, İnanmıyorum!
Mon chou, voici Dale Kingston.
Şekerim, bu da Dale Kingston.
- M. Kingston?
- Bay Kingston?
M. Dale Kingston?
Bay Dale Kingston?
M. Kingston, avant de vous y mettre...
Bay Kingston, fazla dağılmadan...
M. Kingston, a-t-on déjà essayé de cambrioler cette maison?
Bay Kingston, burayı daha önce de soymak isteyenler oldu mu?
Deux de mes préférés.
( Kingston ) Favorilerimden ikisidir :
M. Kingston, cela pourrait vous intéresser.
Bay Kingston, sizin de ilginizi çekebilir.
M. Kingston est rentré chez lui avant?
Bay Kingston daha önce mi gitmişti?
Si vous voulez savoir à quelle heure M. Kingston est arrivé, je ne sais pas.
Bay Kingston saat kaçta buraya geldi diye soruyorsanız, bilmiyorum.
Joe, on m'a dit que vous aviez garé la voiture de Kingston.
Joe, dün gece Kingston'un arabasını sen mi park ettin?
C'était Dale Kingston.
'Ben Dale Kingston.
Retrouvez-nous demain sur la chaîne 16 pour "Le Monde de l'art" de Dale Kingston.
( Erkek )'Yarın bizden ayrılmayın' 'Dale Kingston'un Sanat Dünyası Kanal 16 da olacak.'
- Un appel, M. Kingston.
- Telefonunuz var, Bay Kingston.
Mais avec vous, c'est tout le contraire.
Ama siz, Bay Kingston, tam tersisiniz.
Merci beaucoup, M. Kingston.
Çok teşekkür ederim, Bay Kingston.
M. Kingston.
Bay Kingston.
M. Kingston et l'avocat ont dit que je pouvais venir.
Bay Kingston ve avukat bey toplantıya katılmamda sakınca görmediler.
"Enfin, à l'héritier principal de mes testaments, mon neveu Dale, " dont j'ai jadis payé les études " et qui a depuis joui de tous mes biens et de ma maison,
"Son olarak, tüm vasiyetlerimde başlıca muris olan" "Üniversite öğrenim masrafını karşıladığım" "bilâhare evim ve mallarım üzerinde serbestçe tasarruf hakkını verdiğim" "yeğenim Dale Kingston'a terekemin geri kalan kısmının tamamını bağışladım."
- M. Kingston!
- Bay Kingston!
- M. Kingston hérite du reste de ses biens.
-... Bay Kingston terekenin geri kalanını alıyor.
Vous me cherchez?
( Kingston ) Beni mi arıyordunuz, Teğmen?
Dale a engagé quelqu'un pour simuler un cambriolage et tuer son oncle.
Dale Kingston hırsızlık kisvesiyle dayısını birine öldürttü.
- Je n'ai jamais dit ça.
- Bay Kingston, böyle bir şey demedim.
M. Kingston. Vraiment, je...
Bay Kingston, gerçekten ben...
C'est tout à fait vrai, M. Kingston.
Çok doğru Bay Kingston. Çok doğru.
Bon après-midi, Edna.
( Kingston ) İyi eğlenceler, Edna. Güle güle.
- Bonjour, M. Kingston.
- Selâm, Bay Kingston.
M. Kingston et moi-même pensons que c'est nécessaire.
Bay Kingston ve ben gerekli gördük.
- On sait ce que vous croyez, M. Kingston.
- Ne sandığınızı biliyoruz, Bay Kingston.
- M. Kingston.
- Bay Kingston?
Je m'appelle Kingston.
Adım Kingston.
Ravi, frère Kingston.
Memnun oldum Kingston Kardeş.
On passe au championnat de rugby, avec un résumé du match entre Keighley et Hull Kingston Rovers.
Bugün Keighley ve Hull Kingston Rovers arasındaki maçın önemli anları.
Comme vous pouvez le voir, Hull Kingston Rovers a une avance confortable.
Gördüğünüz gibi Hull Kingston Rovers hayli önde.
Je vous ai contacté dès que je suis arrivée de Kingston, car il paraît que vous êtes le meilleur de votre secteur.
Kingston'dan gelir gelmez seninle kontak kurdum. Bana işinizin en iyisi olduğu söylendi.
Ce train va à Scarborough, Bridlington et Kingston après Hull.
Tren Scarborough, Bridlington ve Kingston'dan geçip Hull'a gidecektir.
La voix de Kingston Falls!
Kingston Falls'un sesini!
Ici Lew Landers de WDHN News... qui vous parle de Chez Dorry... ou plutôt de ce qui était Chez Dorry à Kingston Falls.
Ben Lew Landers, WDHB Olay Merkezi Haberleri. Dorry'nin Barı önündeyim. Ya da Dorry'nin Barı'ndan geriye kalanın önünde.
M. Kingston!
Bay Kingston!