Translate.vc / French → Turkish / Lada
Lada translate Turkish
36 parallel translation
Oui, je pourrai sauver la face.
Arkadaşlarım lada görüşmüş olurum, değil mi?
Les arrières se font plaquer au sol, les infirmières se font plaquer, on roule en Lada.
Oyun kurucular yere düşer... hemşireler hamile kalır, Edsel piyasaya sürülür.
La différence entre le sida et une Lada?
lf a light sleeper sleeps with a light on
Essayez de refiler une Lada à un copain
Uykusu ağır biri kalkmış bir aletle uyuyabilir mi?
On a vu un type avec une Lada blanche.
Beyaz Lada'lı birini gördük.
Une liste de toutes les Lada blanches de la région.
Bölgedeki bütün beyaz Lada'ların listesini istiyorum.
Toutes les Lada!
Hepsinin!
Toute les Lada blanches.
Bütün beyaz Lada'lar.
Comment ça s'écrit Lada?
- Ne? - Lada.
Lada. LA-D-A?
L, A, D, A mı?
On a trouvé toutes les Ladas.
Bütün Lada'ları bulduk.
Une Lada blanche.
Beyaz bir Lada.
Fiche le camp, toi!
Kımılada kahrolası!
Nous allons construire studios, multiplexes, parcs d'attraction...
Büyük studyılada bahsediyorum, eylence parkları hatta kompleksler.
Tu veux que je l'échange avec une Lada juste parce que tu as été viré de toutes les écoles privées?
Ne yani? Benim işime ve kazandıklarıma, yolladığım okul yüzünden karşı mı çıkıyorsun?
- Il conduisait un petit taxi Lada puant.
Ufak bir Lada-Taksi sürüyordu.
Comment fait-on rentrer quatre éléphants dans une Lada?
Bir elma neden diskoya gider?
Et quel éléphant conduit la Lada?
Peki, bir çocuk hiç patik giymiyormuş, neden?
T'es douée avec les mots et la peine et Lucas.
Senin kelimeler ile aran iyidir, acı ve Lucas'lada.
Et puis, il y a deux hommes dans une Lada qui vous suivent quand vous êtes en voiture.
Ve bir Lada nın içinde sizi takip eden iki adam var
On nous a retiré la Lada a cause du manque d'effectifs.
Görevli sayısı az olduğundan Lada geri alınmıştı
Tu pourrais demander la Lada à BB?
BB'nin Lada'sını ödünç alamaz mısın?
Coca-Cole-a, Cole-Orado, pina Cole-lada, tu me suis.
Karakol, kol böreği, adamın kol düğmeleri... Anladın sen beni.
Lada 2109. - En 1988 c'était la Mercedes.
88'de mercedes "devyatkaydı".
Enculés de Russes qui nous ont vendu ces putains de Lada!
Amına koduğumun Rusları, bu sikik Ladaları doldurdular Küba'ya!
Facebook et Twitter.
Ayrıca facebook ve twitter'lada.
Ensuite je dois me balancer pour prendre de l'élan, comme si je voulais débloquer une vieille Lada enlisée.
Sonrasında tüm kasları çalıştırmam gerek. Sanki kara saplanmış, eski bir arabayı kaldırmak gibi.
Mais elle a aussi clairement une relation avec Carter. Il y avait une boite cadeau chez lui...
Ama kızın kesinlikle Carter'lada bir ilişkisi vardı Carter'ın ofisinde özenle paketlenmiş bir parfüm vardı.
Vous avez déjà conduit une Lada?
Hiç bir Lada'ya bindiniz mi?
Dans une Lada, c'est impossible.
Bunu Lada'da asla yapamazsınız.
Et vous essayez de me vendre une Lada.
Siz bana Lada satmaya çalışıyorsunuz.
Ce me semble, lada fait trop de progestations.
- Bence "Hoff" bir ay protesto yapacak.
Ce n'est donc pas si compliqué de trouver une porte pour une Lada.
Lada için bir araba kapısı bulmak bu kadar zor olmamalı.
Bingo avait l'habitude de dormir ici dans les années 90.
Bingo 90'lada burada uyurdu.
En parlant de ça, tiens... J'ai là un truc qui ferait passer une Ferrari pour une vieille Lada.
Lafı açılmışken elimde öyle bir şey var ki, uzay aracını 85 model Pinto gibi gösterir.
Une Lada?
Lada mı?