Translate.vc / French → Turkish / Lamia
Lamia translate Turkish
138 parallel translation
Dr Lamia vous l'a déjà dit.
Dr. Lamia size söyledi.
C'est dommage, Lamia, de nous avoir quittées. Vous auriez fait carrière chez Genetix.
Bizi terketmen çok yazık oldu, Lamia "GENETIX" te harika bir kariyerin olabilirdi.
Lamia Reno. Mission spéciale, Archeo.
Lamia Reno, "ARCHEO" Özel görev.
Lamia.
Lamia...
Lamia Reno, 6 364 Archeo.
Lamia Reno. 6364 Archeo.
Vous auriez pu être une chouette fille!
Bunun yerine çok iyi bir kız olabilirdin, Lamia...
Lamia!
Lamia!
Trouvez-moi Lamia Reno.
Lamia Reno'yu bulun!
Encore vous, Lamia?
Yine mi sen Lamia?
Lamia, ça va exploser!
Lamia, patlaya...
On a trouvé le signal.
Sinyal geliyor. Lamia Reno.
Lamia Reno, blockhaus C.
Gözetleme kulesi "C".
Lamia, ouvrez. Nous savons que vous êtes là.
Lamia, aç kapıyı, içerdesin, biliyoruz!
Lamia, rendez-nous les mâles.
Lamia, erkekleri bize teslim et!
Vite.
Çabuk, Lamia!
Lamia, vous m'entendez?
Lamia, beni duyuyor musun?
Lamia, rendez-vous compte!
Lamia, kime yardım ettiğine bak!
Vous êtes une sacrée femme, Lamia.
Çok iyisin, Lamia!
Lamia? Lamia, m'entendez-vous?
Beni duyuyor musun?
Bravo, c'était la bonne décision.
Bravo, Lamia! Başardın!
Lamia, suivez-nous!
Lamia, beni izle!
Retirez ça! Lamia, retirez-le!
Çıkarın!
Allons-y.
Lamia, çıkar kafandakini! Gidelim!
Mademoiselle Lamia, permettez...
Lamia Hanım, Iütfen!
Elles ont rendu la vie... Emma Dax de Genetix et Lamia Reno de Archeo...
".. "GENETIX" ten Emma Dax, "ARCHEO" dan Lamia Reno hayatlarını kaybettiler. "
A SUIVRE...
Çeviri : lamia galat
Lamia.
Lamia.
C'est Lamia.
Bu Lamia.
Toute, Lamia.
Hepsini, Lamia ( = Vampir ).
Des mines!
Mayınlar! Lamia!
C'est le destin de Lamia.
Gitmek, Lamia'nın kaderi.
Lamia est destinée à Samy.
Lamia, Sami ile sözlendi.
Écoute, Mabrouké : ma fille Lamia va sur ses quinze ans,
Dinle, Mebruke kızım Lamia 16'sına giriyor.
Ma pauvre Lamia...
Zavallı Lamia'm...
Viens, Lamia, partons.
Haydi, Lamia. Gidelim.
Viens, Lamia, laisse tomber.
Haydi, Lamia, boşver onu!
Il raconte ton histoire, Lamia.
Bu senin hikayen, Lamia!
Ma fille Lamia est...
Kız kardeşim Lamia...
Lamia, ma nièce, est un bijou, un diamant étincelant, une perle...
Yeğenim Lamia çok değerli! Parıldayan bir elmas gibi! Bir inci gibi!
Si ton fils parle la langue de ces diables de Juifs, dis-lui que Lamia parle la langue de De Gaulle!
Oğlun, bu sefil Yahudilerin dilini konuşursa Lamia'nın da De Gaulle diliyle konuşacağını söyle ona!
Lamia, il te filme!
Lamia, beni filme alıyor.
Lamia, ne pars pas!
Sinyal bu! Lamia, gitme sakın!
Pourquoi tu manges la nourriture de Lamia?
Neden Lamia'nın yemeğini yiyorsun?
Lamia, sous du fer et du bois?
Lamia tahtayla metal altında mı?
Ta mère est là-bas, Lamia.
Annen orada, Lamia.
Ayez peur pour Lamia!
Lamia için kork!
Que fais-tu, Lamia?
Lamia, ne yapıyorsun?
Lamia?
Lamia...
- Lamia, non!
Lamia, neyin var senin?
Merci, Lamia.
Teşekkürler, Lamia!
Pensez à qui vous donnez votre aide.
Lamia, kime yardım ettiğininin farkına var!