English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Laney

Laney translate Turkish

142 parallel translation
Si quelqu'un a besoin d'un avis médical, j'ai rencontré un médecin qui n'est pas maqué.
Eğer tıbbi tavsiyeye ihtiyacı olan varsa Laney bir doktorla tanıştı, ve adam bekâr.
Tu viens voir le dada?
- Laney, atçığı görmek ister misin?
Laney, Puddy!
Laney, Puddy. Selam
Messieurs... Lainie est amoureuse!
Beyler Laney aşık oldu.
Puis il y a cet enfer sur terre... que seules vos meilleures amies osent vous infliger... "Laney a un bébé" la fête de bébé.
Dünyada, sadece yakın arkadaşlarınızın sizi zorlayabileceği lanet bir şey vardır doğuma hazırlık partisi.
Est-ce que n'importe quelle fête de bébé... vous rase ou celle-ci est-elle pire parce que c'est Laney?
Herhangi bir doğuma hazırlık partisi de seni bu kadar rahatsız ediyor mu yoksa bu Laney'in olduğu için en kötüsü mü?
Laney Berlin.
Laney Berlin.
Laney, montre-nous tes nichons!
Laney, bize göğüslerini göster!
Laney dénichait des artistes... ou, comme elle disait, avait mission de baiser avec note de frais.
Laney artist keşfetme ajansı gibi çalışırdı.. ... ve hesapları karşılamak için seksi kullanırdı.
Samantha et Laney avaient une vieille rivalité.
Samantha ve Laney uzun süreden beri rekabet halindeydiler.
Il y a deux ans, Laney a fait un truc vraiment révoltant.
İki yıl önce, Laney şok edici bir karar verdi.
Laney a une fête de bébé.
Vahşi Laney doğuma hazırlık partisi veriyor.
Laney, on a besoin de toi!
Laney, sana ihtiyacımız var!
En regardant Laney déballer une bavette... avec l'enthousiasme qu'elle mettait autrefois... à déculotter les stars de rock... je me demandais...
Laney'in bebek önlüğünü büyük bir istekle yırtıp açmasını izlerken daha önce bir rock yıldızının pantolonunu yırtarak çıkardığını hatırladım. Anlayamıyordum ama merak etmeye başlamıştım "Sıradaki ben miydim?"
Même enceinte de sept mois, Laney ne pouvait rester habillée.
Yedi aylık hamileyken bile, Laney kıyafetlerini üzerinde tutamıyordu.
Une partie de l'ancienne Laney avait nettement survécu.
Açıktır ki, eski Laney'in bir parçası hala hayattaydı.
La bière et les noix du bar Flanagan sur la route cinq... étaient l'antidote parfait à la maison des affronts de Laney.
Flanagan'ın yerinde bira ve fıstık Laney'in evindeki rezaletten sonra panzehir gibi gelmişti.
- C'est Laney.
- Ben Laney.
En fait, les hormones de Laney ont commencé à délirer à dix ans.
Aslında, Laney'nin hormonları on yaşından beri çıldırmış durumdaydı.
Salut, Laney!
Selam, Laney!
J'ai passé l'heure suivante à éloigner Charlotte de Laney... et Laney de la vodka.
Sonraki saatlerim Charlotte'u Laney'den ve Laney'i votkadan uzak tutmaya çalışarak geçti.
Laney, on devrait peut-être penser à te ramener chez toi, non?
Laney, belki de eve dönmeyi düşünebilirsin.
Laney, allez.
Laney, hadi ama.
Malgré ses tentatives de se libérer... il semblait que la clôture invisible de Laney Berlin... s'étendait jusqu'à Manhattan.
Özgürlüğe kaçış için sarfettiği tüm çabalara rağmen görünen o ki Laney Berlin'in görünmez elektrik çitleri Manhattan yolunu tamamen kapatmıştı.
Laney, ce n'est plus toi.
Laney, bu kişi artık sen değilsin.
- Bonjour, Laney.
Günaydın, Laney.
- Laney?
- Laney?
T'as vu l'émission sur le déversement illégal de déchets?
- Hey, Laney. Dün geceki lağım kamyonlarının haberini gördün mü?
c'est superbe, Laney, mais dis-moi, toi, dans tout ça, ou es-tu représentée?
- Bu harika, Laney. Fakat bana şunu söyle. Hangi parçası seni temsil ediyor?
Et si Laney doit être la reine, t'as du pain sur la planche.
Ve eğer - eğer Laney Boggs kraliçe olursa... yaptığın işin seni açtığını söyleyeceğim.
Salut, Laney.
Bir saniyen var mı?
Laney, je me demandais si tu voudrais pas...
Laney, dinle. - Merak ediyorum da sen...
Tu veux des cours de soutien?
Sana hocalık ettiğimi falan mı düşünüyorsun? - " Oh, güzel, Laney Boggs var burada.
J'ai une des meilleures moyennes générales de la classe.
Laney, sınıftaki en yüksek dördüncü ortalamaya sahibim.
Avant que vous ne partiez, Laney nous a informés de la présence d'une nouvelle voix parmi nous.
Um, ayrılmadan önce, oyuncumuz Laney... aramızda heyecanlı yeni bir sesin olduğu konusunda beni bilgilendirdi.
Laney, attends...
- Laney, bekle. Sadece - - Sen git.
- Tu t'appelles Laney?
- Adın Laney mi? - Hayır.
Et toi, Laney, on te voit chez Preston?
Preston'ın gecesinde görüşecek miyiz?
Zack, Laney, au plaisir.
Zack, Laney, benim için bir zevkti.
Regarder ton père en slip planté devant "Question pour un champion"
Laney, baban orada yapılacakmış bir işmiş gibi... Jeopardy'ye bakarken sen onun yanında oturuyorsun.
Te vexe pas, mais tu t'es épilée quand, la dernière fois?
Laney, gücenme ama en son ne zaman cımbız kullandın?
Ne le prends pas mal, mais ta coupe de cheveux ne convient pas à la forme de ton visage.
Kişisel değil, Laney ama bu olağandışı saç şeklin... hakikaten yüzünün şekline uymuyor.
- Salut.
- Hey, Laney, ne oldu?
C'est Laney.
Benim, Laney.
Laney Boggs?
Ne, Laney Boggs mu? Uh-uh!
Tu t'es dit : "Elle est moche, alors elle doit assurer."
O bir aptal. - Bak, Laney. - Laney.
Laney, je te suis pas.
Laney, anlamıyorum.
Salut, Laney.
- Hey, Laney.
c'est bien Laney?
Adın Laney, öyle değil mi?
Et toi, Laney?
- Peki ya sen, Laney?
Laney Boggs.
Laney Boggs'ı sunabilir miyim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]