English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Let

Let translate Turkish

1,206 parallel translation
Est-ce que tu fredonnes la chanson "Let's all go to the movies"?
"Hepimiz Sinemaya Gidelim" şarkısını mı mırıldanıyorsun?
Shed our skin, let the sun shine in.
Shed our skin, let the sun shine in.
Let!
Bırak.
If anyone does not love the Lord Jesus Christ, let him be accursed!
" Eğer Lordumuz İsa'yı sevmeyen varsa, bırakalım da suçlansınlar! O'Lordum gel...
Une pute n'embrasse pas avec la langue.
Kural 1 never let a hooker slip you the tongue. Right, Tobe?
J'ignorais que le mot "athlète" avait trois syllabes. "Ath-la-tète".
Atletin 3 heceli olduğunu bilmezdim. "At-a-let."
Let's sceau de ce lieu hors tension.
Hemen buradan çıkıyoruz.
Let's go.
Haydi, acele edin!
Let's go.
Gidelim.
l'm gonna let it shine
Yanmasına izin vereceğim
Let it shine, let it shine, let it shine
Yanmasına izin vereceğim, yanmasına izin vereceğim
No, l'm gonna let it shine
Hayır, yanmasına izin vereceğim
Let me go, lovely
Bırak gideyim, tatlım.
Let me go
Bırak gideyim.
Let's go, les filles! Vous êtes capables!
Hadi kızlar, bunu yapabilirsiniz!
As the river runs by the little town down into the sea it was there in the shade I let my body down... Je me casse, Petie.
bu küçük şehirde akan bir nehir var denize dökülen orada, gölgelikte bedenimi suya yatırdım ben yokum Petie.
" Friend... let us not kid ourselves.
" Dinle dostum aylaklık etmek istemiyorum.
Let Kira ensemble?
L ve Kira Karşılaşıyorlar mı...?
"Just let go of all you ve ever known- -"
( Just let go of all you've ever known... )
"You let me down"
( You let me down )
Amber disait que son faible niveau scolaire ne l'empêcherait pas de réaliser son rêve.
Amber said she wouldn't let her eighth-grade education stop her from achieving her dreams
* N'aies donc pas peur de les laisser montrer * * tes vraies couleurs. *
* So don't be afraid * * to let them show * * Your true colors *
* N'aies donc pas peur de les laisser montrer * * tes vraies couleurs... *
* So don't be afraid * * To let them show * * Your true colors... *
* Just smile for me and let the day begin *
Benim için gülümse ve güneş doğsun
* Don't let her mem ry torture me *
Hatıralarımın bana işkence etmesine izin verme...
# Let's go to the mall #
Haydi alışveriş merkezine gidelim
Wow. # Let's go to the mall #
Haydi alışveriş merkezine gidelim
# Let's do it #
Hadi yapalım
# Let's go to the ma-a-all #
Haydi alışveriş merkezine gidelim
J'espère que tu n'as pas tout mis sur D-4... parce que ça dit "Oiseau libre", mais c'est vraiment "Hourra pour le garçon".
İnşallah hepsini D-4'e koymamışsındır, çünkü "Free Bird," diyor ama "Let's Hear It For the Boy" çalıyor.
Séparons nous.
let's split up.
o / ~ Shout, shout o / ~ o / ~ Let it all out o / ~ o / ~ These are the things o / ~ o / ~ I can do without o / ~ o / ~ Come on o / ~
# Bağır, bağır # # Koy ver gitsin # # Bunlar... # #... vazgeçemediğim şeylerdir # # Hadi #
o / ~ Shout, shout o / ~ o / ~ Let it all out o / ~ o / ~ These are the things o / ~ o / ~ I can do without o / ~ o / ~ Come on o / ~ o / ~ He's talking to you o / ~
# Bağır, bağır # # Koyver gitsin # # Bunlar vazgeçemediğim şeylerdir # # Hadi # # Sizinle konuşuyor #
o / ~ Come on o / ~ o / ~ Shout, shout o / ~ o / ~ Let it all out o / ~ o / ~ These are the things o / ~ o / ~ He can do without o / ~
# Hadi # # Bağır, bağır # # Koy ver gitsin # # Bunlar vazgeçemediğim şeylerdir #
On y va.
Let's do it.
Evacuons tout le personnel non-combattant.
Okay, let's pull out all non - combat personnel.
LET'S GET IT ON
LET'S GET IT ON
Who let the'nard dog out?
"Who let the'nard dog out?"
- Life saison 1 épisode 3 - "Let her go"
Bölüm - Bırak Onu Çeviri : Darkopal
Interdisons tout!
Let's Nerf the world.
- Ça va rocker, les gars.
- Öyleyse hepimiz, "let's rock it out".
Jouez les gammes qui, les gammes majeures sur les cordes de la guitare. Non je peux pas le faire!
Let's play the scale that's, uh, the major scales on the guitar string.
Non, "Vivre et Laisser Mourir".
Hayır. "Live And Let Die".
Je lui ai conseillé le Let It Ride *, ça m'a bien réussi.
Ona "Let it Ride" oyununu önerdim. Benim şanslı oyunumdur.
Près des tables de Let It Ride.
"Let it Ride" masalarının yanındaki.
- Tu es cycliste?
Yani, sik-let-cisin
Cycliste?
Sik-let-ci.!
J'ai même un cycle fixe.
Kenarda bir Sik-Let'im duruyordu da...
Let's go pour avoir du plaisir en Thaïlande.
Haydi Tayland'a gidelim ve eğlenelim.
Let's Get Married.
O zaman evlenelim.
1350 gangs à Los Angeles 152 000 membres 504 homicides 5.7 km ²
# You ready? # Hazır mısın # Let's go!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]