Translate.vc / French → Turkish / León
León translate Turkish
108 parallel translation
Vous êtes allés à León?
Leon'u gördünüz mü?
- Rafael est près de León?
- Leon civarında mı?
Rafael est près de León.
Demek Rafael Leon yakınlarında ha?
LEÓN capital DE province
LEON EYALET MERKEZİ
Le 10 juin. Évacuation de León.
Bugün 10 Haziran.
- C " est comment León?
- Leon nasıldı?
Et la prise de León par les rebelles?
İsyancıların teslim oluşu hakkında bir yorum yapar mısınız?
León est tombée.
Leon düştü.
Coach, je suis Ponce de León.
Koç, ben, Ponce de León'um.
- Pour Ponce de León?
- Ponce de León'a göre mi?
Ponce de León, j'imagine.
Sanırım, Ponce de León.
- Ça serait avec plaisir, M. De León.
- Çok isterim Bay León.
- C'est Ponce de León qui dansait.
- Ponce de León etti.
Non, il n'y a pas de Ponce de León ici.
Hayır, burada Ponce de León yok.
J'espère que ce sera aussi bon que "Ponce de Leon".
Ponce de León kadar güzel çıkarsa memnun olurum.
"Ponce de Leon"?
Ponce de León mu?
A Ciudad León.
Ciudad Leon'lu o çocuklar...
Le dernier truc d'Amado, c'est de retrouver ses racines... et je n'ai jamais dépassé Ciudad León.
Amado Meksika'daki köklerine merak sardı. Ben de Ciudad Leon'un ötesine gitmedim hiç.
Les gens viennent ici pêcher la perche et s'envoyer en l'air à Ciudad León.
Çoğu insan buraya levrek tutmaya ve Ciudad Leon'da seks yapmaya geliyor.
C'est encore trop tôt, León.
Henüz erken.
León a une maîtresse?
Leon'un metresi var mı?
Dr León Pardo - neuropsychiatre
Dr. Leon Pardo Nöropsikiyatrist
León était dans son bureau.
Leon ofisindeydi.
León est toujours désespéré.
Bu Leon'un her zamanki hallerinden biri.
- J'ai voulu la renvoyer, mais León est fasciné par elle.
Onu kovardım ama... Leon ona hayran.
Ou León a lu, tout simplement.
Veya Leon kitap okuyordu.
Je veux savoir ce qu'a León avant d'en parler à quiconque.
Birisine söylemeden önce Leon'a ne olduğunu bulmak istiyorum.
Tu n'as pas mal quand León...?
Acı verici bulmuyor musun? Leon tam...
Quand León quoi?
Leon ne?
León... c'est pareil?
Leon da aynı mı?
- Et toi et León...?
Yani sen ve Leon?
- Bien, je te vois avec León au dîner.
Akşam yemeğinde görüşürüz.
- León refuse.
- Aramamamı söyledi.
À propos, pourquoi León n'est pas là?
Bu arada Leon bu gece niçin gelmedi?
Difficile car toi, Salvador, t'aurais fait un candidat de choix. J'ai décidé de nommer León à ma succession.
Zor bir seçimdi, çünkü sen Salvador mükemmel bir seçimsin fakat benimle değişmesi için Leon'u seçtim.
León sait se vendre.
Leon kendisini nasıl pazarlayacağını iyi biliyor.
- La voiture de León.
Bu Leon'un arabası.
León est mort.
Leon öldü.
Une des patientes de León.
Leon'un hastalarından biriydi.
León le savait, c'est pourquoi il se cache.
Leon onun hangi sebepten saklandığını biliyor!
Et si la vie de León dépendait de ces 30 min?
Ya eğer Leon'un hayatı bu yarım saate bağlıysa?
León saurait ça s'il avait été à l'hôpital,
Bunlar eğer Leon günlerce benim gibi çalışsa...
- León pourrait être là.
- Leon içeride olabilir!
León a voulu payer.
Leon parayı ödemeye gitti.
León est mort, León n'est pas mort...
Leon öldü, Leon ölmedi...
León, ton père et à présent, toi.
Leon, baban ve şimdi de sen.
Tu as choisi León pour Alma.
Leon'u Alma yüzünden seçtin.
- Pour León. pour le Nicaragua.
- Leon için mi, Nikaragua için mi?
Et trois ou quatre autres à Ciudad León.
Ciudad Leon'da da üç dört tane daha var.
Place à la reine de Castille, de León, de Grenade, de Séville, de Galice, de Gibraltar, de Murcie, de Jaen, des îles Canaries, et des terres atlantiques, princesse héritière d'Aragon et archiduchesse d'Autriche.
Yaşasın Kastilya kralı! Kastilya Kraliçesine yol verin. Yaşasın Felipe!
Il n'est pas à León.
Leon'un saçı değil!