Translate.vc / French → Turkish / Liam
Liam translate Turkish
2,648 parallel translation
Trop de calmants. Et Liam?
- Liam'i cikarmadilar mi hala?
Te voilà! Liam est noir?
Liam siyahi mi?
Tu dois la jouer à la Liam Neeson avec ce type, d'accord?
Bu herife Liam Neeson gibi yaklaşacaksın.
Regarde ce que Liam à fait, toi en pâte à modeler.
Bak Liam ne yaptı, bir kuklan.
Et si on leur disait que Liam est mon gosse?
Liam'ın benim çocuğum olduğunu söylemeye ne dersin?
C'est des anciens trucs à Liam.
O, ah, Liam'ın eskilerinden birşey.
Liam.
Liam.
C'est en fait le Liam Bonneville du Centre-Ouest.
Adam, adeta Orta batı'nın Liam Bonneville'ı.
Liam Bonneville l'a utilisé pour humilier les stagiaires, mais c'est un peu un bad boy.
Liam Bonneville, personeli küçük düşürmek için kullandı hatta, ama zaten haytanın tekidir.
Quand maman, Liam et moi avons quitté l'Écosse.
Annem, ben ve Liam İskoçya'dan ayrıldığımızda.
Je suis devant l'école pour récupérer Liam et Olivia, mais Olivia n'est pas là.
Liam ile Olivia'yı almak için okula geldim ama Olivia okulda değil.
Récupérer Livvy en laissant Liam seul à m'attendre?
Livvy'i alıp Liam'ı bana bırakarak!
Olivia, huit ans et Liam, cinq ans.
Olivia sekiz, Liam beş yaşında.
Tu manques à Olivier, Liam a besoin d'un père.
Olivia seni özlüyor, Liam'ın bir babaya ihtiyacı var.
Liam, viens ici.
Liam, buraya gel.
- Comment va Liam?
- Liam nasıl?
Liam pense que je suis lesbienne.
Liam lezbiyen olduğumu düşünüyor.
Devine qui a une liaison secrète avec Liam Booker.
Tahmin et kim Liam Booker'la gizli bir seks ilişkisi yaşıyor?
Moi et Liam Booker.
Ben ve Liam Booker.
Les gens comme Liam Booker.
Liam Booker gibi insanlar.
Et bien, si tu ne me trouves pas, c'est parce que je vais coucher avec Liam Booker.
Eğer geldiğinde beni bulamazsan, Liam Booker'la arabada seks yaptığım içindir.
Liam me voit juste comme cette cool lesbienne.
Liam beni sadece havalı bir lezbiyen olarak görüyor.
Liam est à fond dans la manifestation, donc je vais être la plus grande militante des militantes de toute la manifestation.
Liam gerçekten bu protestonun içinde ve bende bu yüzden protestocu olacağım. İtirazı olan?
Liam tu peux venir une seconde?
Liam, seni bir saniyeliğine alabilir miyim?
Liam et moi.
Ben ve Liam Booker.
Dont Mr. Liam Booker.
Liam Booker da dahil.
Comment le fait de poster une photo avec moi va aider Liam à tomber amoureux de toi?
Benimle çekilmiş fotoğrafını atmak... sana aşık olmasını nasıl sağlayacak?
Il est gravement allergique à l'engagement.
Liam bağlılık konusunda çok hassas.
Liam est à fond dans cette manif, alors je vais être la plus manifestante des manifestantes.
Liam bu protesto olayıyla gerçekten ilgileniyor. O yüzden ben de gelmiş geçmiş en iyi direnişçi olacağım!
J'ai dévalisé la salle d'art pour faire des pancartes.
Selam Liam. İmza olayları için resim odasını yağmaladım.
"Quand, pourquoi, et y aura-t-il des gaz lacrymogène?" C'est bon de te voir, Liam.
"Ne zaman, neden ve biber gazı da olacak mı?" derim.
Je peux te kidnapper une seconde?
Liam, seni bir saniyeliğine çalabilir miyim?
Liam a une promance avec Soleil. Donc je m'attache à cette porte. Parce que je ne veux pas une éruption du volcan du sexe.
Liam, Soleil denen kızla "promans" yaşıyor... ben de kendimi kapıya zincirliyorum... çünkü ortaya bir seks volkanı çıksın istemiyorum.
En parlant de ça, voilà Liam.
Bu arada Liam geliyor.
J'ai entendu que Liam trouvait ça excitant.
Liam'ın gerçekten ilgisini çektiğini duydum.
Qu'est ce que tu connais de Liam à part que c'est le mec le plus canon du lycée?
Liam ile ilgili okuldaki en seksi çocuk... olması dışında ne biliyorsun?
Karma et Liam, elle n'aurais jamais...
Karma ve Liam mı? Karma asla öyle bir şey...
Crois moi, j'ai vu la façon dont elle et Liam se dévoraient du regard.
İnan bana, ikisinin nasıl bakıştığını gördüm.
Tu avais raison à propos de Liam.
Liam konusunda haklıydın.
Liam est à fond dans cette manif', alors je serai la plus manifestante des manifestantes qui n'a jamais protesté.
Liam bu protestonun içinde, bu yüzden bende gelmiş geçmiş en iyi protestocu olacağım.
Et tu avais raison pour Liam Booker.
Ve Liam Booker konusunda haklıydın.
Hier, je lui ai hurlé dessus parce que j'étais jalouse de Liam.
Dün Liam'ı kıskandığım için ona patlatım.
Ton ami Liam l'a pris.
Ah, Arkadaşın Liam o işi halletti.
Liam allait s'en aller.
Liam da gidiyordu zaten.
Liam ne saurait pas ce qu'est que l'intégrité s'il le cherchait sur Skwerkel.
Liam dürüstlüğün ne demek olduğunu bilemez Eğer Skwerkel da aratırsa.
Et pour son obsession de Liam?
Liam'a olan takıntısı ne olacak?
Il se passe quelque chose entre Karma et Liam.
Karma ve Liam arasında bir şeyler dönüyor.
Liam Bonneville?
Liam Bonneville?
Liam B.
- Liam B- -
Oui.
Seni görmek çok güzel Liam.
Il se passe quelque chose entre Karma et Liam.
O yüzden direkt söyleyeceğim. Karma ve Liam arasında bir şey var.