English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Liberty

Liberty translate Turkish

583 parallel translation
Puis va chez les fermiers de ce côté de Liberty :
Sonra, bizim çiftçilere git ;
GAZETTE HEBDOMADAIRE DE LIBERTY
LIBERTY HAFTALIK GAZETE
Je représente la loi seulement à Liberty, pas dans tous les États-Unis.
Ben Liberty'den sorumluyum, tüm ülkeden değil.
Maintenant, à Liberty, on a des milliers d'avocats.
Ama, bugün Liberty'de, binlerce avukat var.
Oncle Rufe, il n'y a que deux avocats à Liberty.
Liberty'de yalnız iki avukat var.
LE DISTRICT DE LIBERTY EST PLACÉ SOUS LOI MARTIALE
LIBERTY'DE, JESSE JAMES'İN DAVASI BİTENE KADAR
Je veux rentrer avec toi, à Liberty.
Seninle yani. Liberty'ye.
Le major les a ramenés à Liberty.
Binbaşı onları Liberty'ye götürdü.
J'ai le journal de Liberty et il y a un article susceptible de vous intéresser.
Liberty gazetesinde ilgileneceğiniz bir haber var.
Bienvenu à Liberty Hall.
- Liberty Hall'a hoşgeldin. - Merhaba Norman.
Liberty Valance. Mais si tu veux l'avoir, commence par savoir manier le pistolet.
Liberty Valance dedim ama bunu yapacaksan bir tabancan olmalı.
Vous parlez comme Liberty Valance!
Liberty Valance'ın dediklerini aynen tekrarladın.
Vous semblez tous connaître Liberty Valance.
Hepiniz Liberty Valance'ı tanıyor gibisiniz.
Il veut que tu foutes Liberty Valance en taule!
Sadece Liberty Valance'ı hapse atmanı istiyor.
Pour qui tu me prends?
Liberty Valance mı? Beni deli mi sandın?
Liberty Valance est un client.
Anne, Liberty Valance kasabaya giriyor...
Ce qu'il fait sur les routes me regarde pas.
Liberty'nin kasaba dışında yaptıkları beni hiç ilgilendirmez.
Valance est le gars le plus dur du pays.
Liberty Valance, Güney Picketwire'nin en sert adamı.
Vous savez que Liberty Valance est en ville?
Liberty Valance'ın bu gece kasabada olduğunu biliyor muydun?
Le chasser?
Kovalamak... Liberty Val... ben?
Cette fois, je tiens Liberty Valance.
Liberty Valance tam istediğim yerde.
- Liberty Valance.
- Liberty Valance'ı.
Vous voulez dire Liberty Valance?
Liberty Val... Liberty Valance mı yani?
Surtout après les saloperies qu'on débite à propos de Liberty Valance!
Özellikle de insanların Liberty Valance hakkında söylediği yalanlardan sonra.
Je vais le ramasser.
Ben alırım Liberty.
J'ai dit : "Toi, Liberty!" Ramasse-le!
Sana dedim Liberty. Sen alacaksın.
Essaye, Liberty!
Dene Liberty.
A la première occasion, Liberty Valance la mettra en pièce et votre journal avec!
Liberty şehre tekrar geldiğinde bunu ve tüm gazete bürosunu paramparça eder.
Il veut s'opposer à Liberty Valance?
Yani Liberty Valance'ın karşısına mı çıkacak? Rance mi?
Alors, pourquoi se rend-elle malade à l'idée que tu vas te faire tuer par Liberty Valance?
Neden bana gelip, sen Liberty Valance'ın karşısına çıkıp kendini öldürteceksin diye üzüntüden kahroldu?
Deux Fermiers Assassinés par Liberty Valance
Liberty Valance ve Çetesi İki Toprak Çiftçisini Öldürdü
Je propose Liberty Valance.
Vekillik için Liberty Valance'ı aday gösteriyorum.
- Liberty Valance, adresse inconnue.
- Liberty Valance, adres belirsiz.
Pour Liberty Valance, levez la main!
Liberty Valance'ın seçilmesini isteyenler ellerini kaldırsın.
"Liberty Valance battu!"
"Liberty Valance Yenildi"
N'allez pas au saloon, Liberty Valance y est.
Evet ama bu hak barda geçerli değil. Liberty Valance orada.
Liberty Valance et ses myrmidons!
Liberty Valance. Ve baş belaları!
Liberty Valance prend des libertés avec la liberté de la presse!
Liberty Valance, basın özgürlüğüne el uzatmaya mı cüret ediyor?
- Mauvais blague, Liberty.
- Bu kötü bir şaka Liberty.
Je lui ai dit, à Valance, ce que je pensais de la liberté de la presse!
Liberty Valance'a dediğim basın özgürlüğü oldu.
Prévenez Valance que je serai au rendez-vous!
Liberty Valance'a dışarıda olacağımı söyle.
Ca ne te suffit pas ce que tu as fait à Peabody?
Liberty, Bay Peabody'e yaptıkların yetmedi mi?
J'attends Liberty Valance.
Liberty Valance'ı bekliyorum.
On dirait bien Liberty Valance, vous croyez pas?
Bence bu Liberty Valance. Sen ne diyorsun?
Liberty?
Liberty?
Liberty!
Liberty!
C'est Liberty.
Liberty! Yaralı!
Il est blessé.
Liberty!
Liberty...
Liberty...
Liberty voulait pas le tuer. Juste lui faire peur.
Onu öldürmeyecekti, sadece hafif yaralayacaktı.
Un homme, Liberty Valance?
Liberty Valance'a adam mı diyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]