Translate.vc / French → Turkish / Lite
Lite translate Turkish
76 parallel translation
Asseyez-vous donc sur le lite.
Eğer yatağa geçerseniz.
- Le lite - le lit, le lit.
- Yatağa, yatağa.
Bon... une Miller, Miller Light.
Tamam. Miller. Miller Lite.
- Pas vrai, Lite?
Doğru mu, Lite?
Lite, tu es où?
Lite, nerdesin?
Ce sale type pense que je ne sais pas ce qui se trame, Lite.
Bu hayvan herif, beni bir şey bilmiyor sanıyor, Lite.
Lite!
Lite!
Ouvre la porte!
Lite!
Tu es fou, Lite.
Sen çılgınsın, Lite.
J'ai eu votre adresse par la "Hi-Lite Delivery Service".
Hi-Lite Teslimat Servisi bana bu adresi verdi.
Une Molson Lite pour le petit!
Billie! Çocuğa Molson Lite getir!
Le Maire boit pas de la Lite.
Reis bunları içmez.
Il a éliminé Burton en début de manche, mais a concédé une base à Sazlo et deux à Billy Left.
I lite trubbel här, han fläktade Burton i första omgången. Släppte Saslo och dubblade Billy Left.
J'en ai une de Miller Lite de 74 avec une coquille sur l'étiquette.
Çok ender yanlış etiketli bir 74 Miller'im var.
Comment ça va, Lite?
Nasılsın, Lite?
Ici, nous avons la Duff, la Duff Light et la nouvelle Duff Dry.
Burada da Duff, Duff Lite ve en yeni tadımız...
" j'aimais jouer au ping-pong
" yeni Flex-o-lite raketimle
La pâte à modeler. C'est super, la pâte à modeler.
Lite Brite. ( 1967 de üretilen bir oyuncak ) Lite Brite'la oynamak çok keyifli.
Quel goût a la Miller Lite?
Neyin tadı Miller's Lite'ın tadı gibi?
Le formica!
Lite Brite ( resim yapmayı sağlayan bir alet )!
"Bière blonde contre bière brune : le duel" par Darius Grayson.
"Lite Bira, Dark'a karşı-Anlaşmazlığın Çözümü" Darius Grayson.
Tout comme je suis opposé au "lite-jazz".
Aynı boş konuşmalara ahlaken karşı olduğum gibi.
Le reste de mes pièces lumineuses qui brillent.
Benim Lite Brite parçalarımın kalan kısmı!
S'lite plaît, chère épouse, tu y vas?
Canım karıcığım, lütfen bana biraz bal bulur musun?
Du "Scranton Times". Chad Lite. "Un peu d'humour".
Chad Lite. "Hayatın Parlak Yüzü"
Elle prend deux piles AAA et tu les trouves au Lite-Brite de Dodge.
Üç tane AAA pil ile çalışıyor ve pilleri de Dodge'un oyuncağından alabilirsin.
Appelez l'agence qui a fait cette pub pour la bière avec les catcheuses.
Miller Lite reklamlarını yapanları bulun. Hani şu çeşmede güreşen kızların olduğu.
De Bake-o-lite, je suis la muse. #
Ben "Bake-o-lite" kızıyım. #
"Vous êtes légère comme une plume. De Bake-o-lite, vous êtes la muse."
# Bir tüy kadar hafif, "Bake-o-lite" kızısınız. #
Oh, non, non, je veux dire le ballon Bake-O-Lite.
Hayır, hayır. "Bake-o-lite" balonunu kastediyorum.
La muse "Bake-O-Lite".
"Bake-o-lite" kızı.
mais, Piella, vous êtes la muse de bake-o-lite.
Ama, Piella, sen "Bake-o-lite" kızısın.
etais la muse de bake-o-lite.
"Bake-o-lite" kızıydım.
- Je suis la muse de Bake-O-Lite.
- Ben "Bake-o-lite" kızıyım.
Adieu, ma marquise. vous serez toujours ma muse Bake-O-Lite.
Elveda melekli pastam. Her zaman benim "Bake-o-lite" kızım olacaksın.
Gore ou Bush?
Miller Lite mı, yoksa Coors mu?
Non, tu peux me rayer de ta lite.
Hayır, beni o listeden çıkarabilirsin.
J'aime aller chez Tasti D-Lite.
Ben Büyük Lezzete gitmek isterim.
- C'est un Lite-Brite. Je peux faire des oiseaux ou des clowns lumineux.
İğnelerle kuş gibi, palyaço gibi şeyler yapabilirim.
Eh bien, eh bien, eh bien "Avant et après." Blob Blob et Lite.
Bakın burada kimler varmış, "önce" ve "sonra."
Avec une version lite à 500 000?
Yarım milyon dolara gelişmemiş bir sürümünü piyasaya sürsek?
- Une Miller lite.
- Miller Lite.
- Pourriez-vous juste ne pas lui mentionner que j'ai mouillé le lite?
- Şey yapmasan yatağı ıslattığımı anlatmasan.
Il s'est illuminé, comme un Lite Brite.
Yüzü ışıl ışıl parladı.
- Une Bud Light.
Ne istemiştin? Bir Bud Lite, lütfen.
Attica, hoo-wah, latte allégé C'est génial, messieurs les jurés
Attica, hoo-vah, latte lite Nefesinizi kesecek bu deneme
Une Miller light et un whisky.
Miller Lite ve arkadaşım için de bir viski.
Il écoute Lite FM.
Lite FM'i dinler.
Sil "légère"?
Sil Lite diye mi?
Elle a des règles très strictes sur la ferti... lité.
Doğa ananın da şey konusunda çok sert kuralları doğurganlık.
Comme je veux, je m'amuse avec Lite-Brite
Bay Mackey, ne yapıyorsunuz?