English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Los

Los translate Turkish

9,443 parallel translation
Ça montre chaque location de voiture à Los Angeles.
Los Angeles'taki tüm arabalarının yerini gösteriyor.
J'aime... J'aime L.A. Moi...
Los Angeles'a bayılıyorum.
Oh, c'était incroyable.
Los Angeles resitali nasıldı? Harikaydı.
Le L.A. Phil., ils m'apprécient.
Los Angeles resitaline bakın, bana bayılıyorlarmış.
Mais le procès sera à Los Angeles, donc ça ne devrait pas interférer avec ta couverture.
Şimdilik, duruşma Los Angeles'da olacak. Yani bu senin gizliliğine zarar vermemeli.
Nous devons l'a rendre vulnérable, l'enlever à sa famille ici à Los Angeles.
Onu savunmasız bırakmamız gerek, ailesini Los Angeles'tan götürmeliyiz.
Ils ont fermé les entrées et sorties de L.A.
Los Angeles giriş çıkışlarını kontrol altına almışlar.
C'était une personne importante de la mafia arménienne à L.A., il est arrivé ici il y a quelques années afin de monter sa propre affaire.
Los Angeles Ermeni mafyasının önemli adamlarındandı. Bir kaç yıl önce kendi işini kurmak için buraya geldi.
Il n'avait pas simplement construit le plus bel hôtel de Los Angeles.
O sadece Los Angeles'ın gördüğü en iyi oteli inşa etmemişti.
Ce dégueulasse m'a emmenée jusqu'à Los Angeles.
O sik kafalı beni ta Los Angeles'a kadar getirdi.
J'ai un boulot qui m'envoie à Los Angeles en business.
Sınıf'la Los Angeles'a uçuran bir işim var.
Je prendrai un 757 pour Los Angeles.
Ben Los Angeles'a 757 ile uçuyorum.
- Les super lap dances de L.A. - Oui.
Los Angeles'ın kucak dansı gibisi yok.
M. Lowe, vous êtes à l'hôpital West Los Angeles.
Bay Lowe, şu an Batı Los Angeles Sağlık Merkezi'ndesiniz.
Ce n'est pas si facile de trouver un bar ouvert la nuit à Los Angeles.
Los Angeles'ın göbeğinde gecenin o saatinde içecek bir yer bulmak sandığın kadar kolay değil.
Oui, mon cher. L'hôtel Cortez, au centre-ville de Los Angeles.
Evet hayatım, Otel Cortez Los Angeles'ın merkezinde.
Pour aider le Marshals dans l'élaboration d'une stratégie de transport sûr pour le témoin De L.A. à Ventura.
Federal Güvenliğe tanığı Los Angeles'ten Ventura'ya güvenle ulaştırma stratejisi oluşturmasında yardım etmek için.
Il y avait une taupe, quelqu'un à l'intérieur de la LAPD ou du Marshals.
Bir köstebek vardı, ya Los Angeles Polisi'nden ya da Federal Güvenlik'ten.
Les membres de son équipe négociaient des affaires impliquant non seulement Menjivar mais un membre du LAPD qui était apparemment une taupe pour l'organisation criminelle.
Polisle anlaşma yapan çete üyeleri sadece Menjivar'ı değil aynı zamanda çete için köstebeklik yaptığı iddia edilen... -... bir Los Angeles Polisini de suçluyor.
Alors j'ai couru à la boutique à Los Angeles et regardé, et mon père y était décrit comme un ancien taulard de la prison de Sing Sing qui pouvait tuer quelqu'un en gardant une main dans le dos.
Hemen Los Angeles'taki kitapçıya koşup baktım... ve o babamdı, Sing Sing'te yatan eski bir hükümlü olarak tarif edilmişti. Suçu da bir adamı tek eliyle öldürmekti.
Puis elle a déménagé à Los Angeles.
Sonra Los Angeles'a taşındı.
" La police de Los Angeles m'a contacté.
"Los Angeles Polisi benimle iletişime geçti."
du département de Police de Los Angeles.
Los Angeles Polisi'nden.
"une patrouille d'officiers de police de Los Angeles Ouest a répondu à un appel radio... Porte ouverte au 1527 Benedict Canyon Drive."
"Batı Los Angeles devriye birimleri, 1527 Benedict Kanyon... adresinde bir açık kapı anonsuna intikal ettiler."
qui raconte que Susan Berman a été trouvée morte à L.A.
Susan Berman'ın Los Angeles'ta vurularak öldürüldüğüne dair küçücük bir haber vardı.
La police de Los Angeles enquêtait sur les connexions mafieuses pour ce meurtre
Los Angeles polisi, cinayette çete ilişkilerini araştırıyordu.
Je crois qu'il était à Los Angeles à ce moment là.
Bence o sırada Los Angeles'taydı.
Durst était recherché pour meurtre à Galveston au Texas, et il est suspecté de meurtres à Los Angeles et à Westchester County à New York.
Durst Galveston, Texas'taki bir cinayetten aranıyordu... ayrıca Los Angeles ve Westchester Country, New York'taki cinayetlerin de şüphelisi.
Les autorités de Los Angeles tiennent aussi à l'interroger sur le meurtre non résolu de son amie Susan Berman, qui a eu lieu en décembre 2000.
Los Angeles polisi de, arkadaşı Susan Berman'ın... 2000 yılındaki çözülemeyen cinayeti hakkında konuşmak istiyor.
INSPECTEUR PAUL COULTER POLICE DE LOS ANGELES
New York'takiler de aynı şekilde.
"Si vous dites quelque chose d'incriminant par mégarde, " vous pourriez être inculpé à New York "ou bien inculpé à Los Angeles."
Yanlışlıkla bir şey söylersin... ve kendini New York'ta veya Los Angeles'ta... suçlanmış bulunursun.
Los Angeles.
- Los Angeles.
LA 6x18 ♪ Fighting Shadows Original Air Date on March 23, 2015
Los Angeles 6. Sezon 18. Bölüm # İyi Seyirler Dileriz #
Affaires Internes du LAPD.
Los Angeles polisi, iç işleri.
En nous jetant des centaines de cibles potentielles en pâture, il nous oblige à évacuer des bâtiments dans tout Los Angeles.
Bize yüzlerce potansiyel hedef vererek L.A.'deki bir sürü binayı boşaltmaya zorluyor.
LA 6x20 ♪ Rage Diffusé le 13 avril 2015
Los Angeles 6. Sezon 20. Bölüm # İyi Seyirler Dileriz #
Ça a pris la LAPD et Animal Control Services jusqu'à l'aube - pour les arrêter.
Los Angeles Polisi ve Hayvan Kontrol Hizmeti bu iki aslanı ancak güneş doğarken yakalayabildi.
" Lawrence Fremer, directeur du zoo de Los Angeles, est la dernière proie à tomber sous les ergots de la compagnie agrochimique malfaisante quand il signa un contrat avec Reiden Global, et, pour conséquence, deux lions devenant fous furieux,
"Los Angeles Park Hizmetleri yetkilisi Lawrence Fremer..." ... Reiden Global ile hizmet anlaşması imzalayınca kimyasal tarım firmasının düzenbazlığına yem olmuş oldu. "Bunun sonucunda da iki aslan kaçarak üç kişiyi öldürdü."
- Le mois dernier, Le comté de L.A a commencé à utiliser un pesticide similaire pour contrer une rare invasion de moustiques
Geçen ay, Los Angeles Eyaleti nadir bir sivrisinek istilası için benzer bir böcek ilacı kullanmış.
C'est possible qu'une nouvelle mutation permette aux lions de Los Angeles de communiquer entre eux sur de longues distances.
Los Angeles'daki aslanların yeni bir mutasyonla uzun mesafeden birbirleriyle iletişim kurmaları mümkündür.
Des lions ont tués des gens au Botswana et à Los Angeles.
Hepiniz Botswana ve Los Angeles'taki aslan katliamlarının farkındasınız.
Très bien, si Delane a raison, si ce qu'il dit est vrai... et je ne dis pas que ça l'est... mais si... alors ça va bien au-delà de ce que nous avons vu avec les lions à L.A.
Delane haklıysa, söyledikleri doğruysa doğru olduğunu söylemiyorum ama öyleyse bu Los Angeles'te gördüğümüz aslan olayının ötesinde bir durum.
Moi, à Los Angeles. Incroyable.
İnanamıyorum, ben Los Angeles'tayım.
Ce siège est l'endroit le plus sûr de Los Angeles.
Los Angeles'ta olabileceğin en güvenli yer bu selenin üstü.
À Los Angeles, j'y vis.
Los Angeles. Artık orada yaşıyorum.
Bienvenue à Los Ange / es, il est 10 h 37.
Los Angeles'a hoş geldiniz. Yerel saat 10 : 37.
J'habite dans le grand Los Angeles et si vous voulez me faire sortir, venez me chercher!
Ben Los Angeles şehrinin bir sakiniyim. Bu okyanustan çıkmamı istiyorsan suya girip beni çıkarmak zorundasın.
Je n'ai jamais réussi à prouver... INSPECTEUR PAUL COULTER POLICE DE LOS ANGELES que Bobby était à Los Angeles au moment du meurtre, mais il était bien en Californie.
Cinayet zamanı Bob'u Los Angeles'ta konumlandıramam.
Dans cette histoire, le délai est extrêmement serré, parce que la route est longue entre Trinidad et Los Angeles.
Olaylardaki zamanlama çok, çok sıkışık, çünkü Trinidad'tan Los Angeles'a çok uzun bir yol var.
Vous habitez à l'ouest de Los Angeles.
Siz Los Angeles'ın Batı Yakası'nda yaşıyorsunuz.
La police de Los Angeles pourrait l'accuser de meurtre...
Karınızı öldürdünüz mü?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]