Translate.vc / French → Turkish / Loud
Loud translate Turkish
81 parallel translation
You're loud and clear.
Sesiniz açık ve net.
The Loud Family.
- "Gürültücü Aile"'mi?
( loud whirring ) que fais tu?
Ne yapıyorsun?
Don't Cry Out Loud?
Don't Cry Out Loud?
- Quel groupe? - Loud Milk.
Aslında muhteşem demeliyim.
Je suis Ukon le rouge ou Mac Loud, chambre 3.
Ben Kızıl Ukon, oda 3. Asıl adım Macleod.
l'm living out loud l'm driving right through
Bir bak. Sessizce yaşıyorum, Sana doğru geliyorum.
l'm living out loud l'm driving right through
Sessizce yaşıyorum, Sana doğru geliyorum. Benimle orada buluşacak mısın?
l'm living out loud l'm driving right through
Tru.
Vous parlez si fort que je ne comprends rien.
Çok sesli konuşuyorsunuz. Hiçbirşey anlamıyorum. You're so loud I can't understand anything.
Ça veut dire "Laughing Out Loud."
"Kahkahalarla güldüm" ün kısaltıImışı.
"Rolling on the floor laughing out loud"
Kahkahalarla gülmekten yerlerde süründüm.
I do not think I have ever did laugh out loud and I know that it is capable to make people laugh.
Onu kahkahalarla güldürdüğümü hiç sanmıyorum ve mizah duygum olduğunu biliyorum, insanları güldürebilirim.
On a gagné? - Non, Laugh Out Loud!
Biz kazandık!
Fort, profond, il a pleuré.
Loud, thick, strong it cried.
And i ain t gonna be just a face in the crowd You're gonna hear my voice when i shout it out loud
* ve kaybolmayacağım kalabalıkta * * duyacaksın sesimi, bağırdığımda *
Shout it out loud!
* Yüksek sesle haykırmalı *
Say it, say it, say it loud
* Söyle, söyle, yüksek sesle söyle *
J'avais une image de la famille Loud que je ne pouvais chasser de mon esprit.
Loud ailesinin bu gösterisine ben de çıktım. Bunu kestirip atamazdım.
Craig Gilbert, voici Pat Loud.
- Craig Gilbert, bu Pat Loud.
Mais aucun n'est aussi intéressant que les Loud.
Ama hiçbiri de Loud ailesi kadar ilginç olmazdı.
Messieurs, je vous présente les Loud.
Baylar Loud ailesiyle tanıştırayım.
Bonjour, je m'appelle Patricia Loud.
Merhaba. Adım Patricia Loud.
Alan, ton travail est de filmer les Loud, sans jugement, sans participation et sans sentiments personnels.
Alan, senin görevin yargılamadan, karışmadan, duygularını da işin içine katmadan Loud ailesini filme çekmek.
Pat Loud? La célèbre Pat Loud?
Pat Loud mu, Pat Loud ailesi mi?
Les Loud ne sont pas dans la confusion et on ne tâtonne pas.
Loud ailesi karmaşa içinde değildir. Biz beceriksiz de değiliz.
Je ne sais pas pour Bill, mais Pat Loud semble être une femme moderne et libérée.
Bill hakkında bir şey söyleyemem ama gördüğüm kadarıyla Pat Loud'da özgür ve modern kadının cazibesi var.
Des trucs qui rappellent que ce bon vieux Bill Loud ne faisait pas que jouer les esclaves pour le bonheur de tous.
Geçmişe bakınca şu Bill Loud denilen adama fazla yüklenildiğini görürsün sen eşeğim dersen, semer vuracak çok olur. Herkes kendini ispatlama yarışında.
- Bravo Lance Loud.
- Bunu Lance Loud için dinleyelim.
Ma mère a dit que je peux rentrer en bus si Delilah vient aussi.
Bayan Loud, annem Delilah da gelirse otobüsle dönün demişti.
Puis-je vous aider, Mme Loud?
Yardıma ihtiyacınız var mı, bayan Loud?
Je dois d'abord remercier la famille Loud.
Loud ailesine de teşekkürlerimi bir borç bilirim.
La famille Loud célèbre un autre nouvel an.
Bu Loud ailesi için başka bir yılbaşı akşamı.
"Patty Loud ne voit que l'alcool pour l'aider à sortir de son mariage."
"Patty Loud yanlış giden evliliğe içki dışında bir çözüm görmüyor."
Et ces 10 millions de gens ont entendu les Loud dire des choses que beaucoup ne diraient pas à leurs amants ou à leurs comptables.
Ve o seyirci kitlesi, çoğu insanın sevdiklerine yada muhasebecilerine söyleyemeyecekleri şeyleri Loud ailesinin ağzından duyuyordu.
Avez-vous vu comment Lance Loud était habillé?
Lance Loud'u izlediniz mi? Ya dizinin tutulmasına ne dersiniz?
La famille Loud va bombarder la télé
LOUD AİLESİ'NİN TV'DE YENİ PLANLARI VAR.
Les Loud répondent aux critiques
LOUD AİLESİ ELEŞTİRİLERE CEVAP VERİYOR.
Aux Loud et à nos 14 minutes de gloire.
Loud ailesine ve 14 dakikalık şöhretimize!
Ni le divorce, ni la télé ne peuvent la détruire.
Loud ailesi olarak hâlâ gururla dimdik ayaktayız.
On est toujours là. Forts et fiers. " - 1997, Lance Loud
1997, Lance Loud
Anything but loud and nitty-gritty Dirty little freaks
* Detay meraklısı, ahlaksız, küçük ucubelerden başka biri *
Si tu veux "laugh out loud", autant rire aux éclats.
- Madem kahkaha atıyorsun,.. ... neden adam gibi kahkaha atmıyorsun? Neden söylüyorsun ki?
♪ If I said my heart ♪ ♪ Was beating loud ♪
Baş hatun olacağım ve yırtıcılığımı Latin bir numaram Paula Abdul'dan örnek alıyorum.
♪ If I said my heart was beating loud ♪
Bil bakalım kim benden önce uyandı?
[Bruit tort] Qu'est-ce qui se passe ici, bordel?
( Loud Banging ) Ne oluyor burada?
♪ Music loud and women warm ♪
* Müzik güçlü, kadınlar ateşli *
♪ With that same big, loud opinion ♪
* İnatçı ve dik kafalı, her zamanki gibi *
l'm living out loud l'm driving right through
Yardım edebilir misin, bir bak.
- Comment s'est passé le vol?
- Bayan Loud yolculuğunuz nasıl geçti?
{ \ pos ( 192,200 ) } Paunch et Loud.
Minik fare kükredi!