Translate.vc / French → Turkish / Luz
Luz translate Turkish
148 parallel translation
Valait-il mieux se cacher dans les jupons de sa femme, ou se mettre à genoux devant les patrons?
Luz onları eşlerinin arkasına saklanmak ve patrona boyun eğmekle suçladı.
Luz Morales.
Luz Morales, o.
Ma sœur Luz habite avec moi.
Luz da burada benimle oturuyor.
Mais elle a dit : "Reste et fais ton travail."
Ama Luz "Sen kal ve işine bak" dedi.
Mais Luz... nous sommes mariés.
Bak... Biz evliyiz.
Je me porte bien.
Ben iyiyim Luz.
Luz, on sait que vous préférez les bêtes à l'amour.
Aman Luz, buralarda herkes bilir, sen sevişeceğine sığır gütmeyi tercih edersin!
Calme-toi, Luz.
Tamam Luz. Abartma.
Personne n'est contre toi.
Kimsenin sana karşı cephe aldığı yok Luz.
Qu'est-il arrivé à Luz?
Ne oldu ona?
J'aurais voulu la sauver.
Keşke Luz ölmeden yetişebilseydim.
Nous avions tant d'estime pour Luz.
Vern'le ben Luz'u çok düşündük.
Dommage que Luz ne voie pas ça.
Yazık, Luz da görebilseydi keşke.
Je vous demande en souvenir de Luz Bénédict... Je vous prie de remettre à Jett un chèque de deux fois la valeur de ce terrain.
Senden ricam, Luz Benedict'in anısına hürmeten senden ricam, Jett Rink denen o delikanlıya... o toprağın bedelinin iki katı tutarında bir çek vermen.
Tu sais que Luz était un être aux sentiments profonds.
Sen de biliyorsun, Luz güçlü duyguları olan bir kadındı.
Sachez que j'apprécie sa générosité.
Luz'un cömertliğini takdir ettiğimi bilmenizi isterim.
Luz le disait.
Luz'un bunu kaç kere söylediğini duydum.
Dis bonjour à Luz.
Luz'a merhaba de. "Merhaba Luz" desene.
Dis : "Bonjour, Luz".
Küçük Luz'a merhaba de.
C'est tout le portrait de Luz.
Sen ne dersen de. Aynı Luz'a benziyor.
On dit que tante Luz était amoureuse de Jett Rink même si elle pouvait être sa mère.
Luz halanın Jett Rink'e aşık olduğunu söylüyorlar. Annesi olacak yaşta olduğu halde.
Ça suffit, Luz.
Bu kadar yeter.
Ce n'est pas vrai, Luz.
Bu doğru değil Luz.
Laisse-nous, Luz.
Sen git Luz.
Ma chère, très chère Luz... si je ne te connaissais pas, je te donnerais une bonne fessée.
Tatlı Luz'cuğum o toy omuzların üstünde sağduyu sahibi bir Benedict kafası olduğunu bilmesem sana iki şamar atardım.
Luz est reine de la parade!
Luz'a baksana, kortejin kraliçesi.
Mais Luz est trop intelligente pour s'en laisser imposer.
Ama Luz ne onun, ne de başkasının sultasına girmeyecek kadar zekidir.
Ma fille, Luz Bénédict, est-elle arrivée?
Ben Bick Benedict. Kızım Luz Benedict geldi mi?
Luz Bénédict, deuxième du nom.
Luz Benedict II.
Luz nous a précédés et Jordy vient en voiture!
Luz kendi uçağıyla gelmek istedi, Jordy'yle Juana da arabayla geliyor.
Luz, chérie, tu es splendide.
Luz, canım, çok güzel olmuşsun!
Je vais chercher Luz.
Ben gidip Luz'u bulayım.
Viens, Luz, nous partons.
Gel Luz. Gidiyoruz.
Cette nuit signifie beaucoup pour Jett, je le sais.
Canım Luz. Jett için bu gecenin önemi büyüktü. Ciddiyim.
C'est ce qu'on nous a dit.
Olamaz! Biz öyle duyduk Luz.
Luz, ne te rends pas ridicule.
Luz, kendini aptal durumuna düşürmek sana hiç yakışmıyor.
Bon... s'il faut que tu y ailles.
Pekala Luz. Madem gideceksin.
Luz est allée à Hollywood avec cette actrice, Lola Lane.
Luz, Lola mıdır nedir, adı her neyse onunla Hollywood'a gitti.
Saint Jean de Luz, pas chouette ça!
Saint Jean de Luz. Güzel, değil mi?
Luz María Collazo Jean Bouise
Luz Maria Collazo Jean Bouise
Diego Luz.
Diego Luz.
St Juan de La Cruz l'a dit, dans "Los Dichos de Luz de Amor".
- Delirdin mi? - Luchi! Merhaba Ana.
Luz, ma fille!
Luz! Bir öpücük ver babana.
- Luz, va ouvrir.
- Kapıya bak Luz.
C'était qui, Luz?
Luz, kimmiş gelen?
Luz!
Luz!
Luz, je t'en prie...
Luz, lütfen.
- Va chercher l'anisette.
- Luz, anasonu getiriver.
- Chut. Tu vas réveiller Luz.
- Luz'u uyandıracaksın.
Bonsoir, Luz.
- İyi akşamlar.
Je suis Luz.
Sen de Judy'sin. Hayır, Luz'um.