English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / M16

M16 translate Turkish

48 parallel translation
Des M16. 350 $ pièce.
M16'lar. Tanesi $ 350.
Eh, t'as qu'à me fournir, disons, 25, 30 M-16 en plus!
Tek yapman gereken bana 25-30 tane daha M16 bulmak.
Il avait cinq M16, comme prévu.
Tıpkı söylediğin gibi beş M16 vardı.
Une salve, quelque chose comme un M16 américain
Yaylım ateşi. Amerikan malı bir M16'ya benziyor.
M1, M16... 223, à cadence rapide.
M1, M16 223, en süratlisi.
.223 M16.
223 M16.
Les secours ont entendu un M-16.
Kara Şahin mürettebatı, kurtarma sırasında M16 sesi duyduklarını söyledi.
Si je me souviens bien, et j'en suis pas sûr, le M-16 a dû tomber à court à l'aube.
Hatırladığım kadarıyla ve... Emin değilim, fakat, sabah başta M16 mermisi bitti.
Alors, personne du Huey n'a tiré au M-16 pendant le sauvetage?
Yani sizin takımdan hiç kimse kurtarma sırasında bir M16 ateşlemedi?
Une version simplifiée du fusil d'assaut M 16.
M16 saldırı tüfeğinin kısaltılmışından başka bir şey değil.
J'avais un M16, pas un char Abrams.
Yani, benim sadece M16'm vardı. Lanet olası koca bir tank değil...
"Je vais prendre le canon, le M16, l'Uzi..."
"Howitzer'i, M-16 makineli tüfeğini, Uzi'yi ödünç alıyorum..."
Je ne saurais peut-être plus charger un M-16 les yeux fermés, ni commander l'infanterie...
M16'yı gözüm kapalı olarak hızlı bir şekilde dağıtıp toplayamıyorum. Piyadeye silahlı eğitim verecek kadar da bilgili değilim.
Il y a dix gars dehors avec des M16.
Çünkü dışarıda M16'larla bekleyen 10 tane adam var.
On dirait le beau Johnny Avec un M - 1 6 ll part faire la guerre au Vietnam
Elinde M16'lı yakışıklı Johnny'e benziyor... Vietnam savaşına ilerleyen...
Un fusil M16.
Bu bir M19 tüfeği.
Une balle SS109. L'arme est soit un AR-15, soit un fusil d'assaut M16.
- Ordunun artık teçhizatından. - Mermi SS 109. - Piyade tüfeği M-16 ya da AR-15 ile ateşlenmiş olabilir.
Tu pourrais y aller à coup de M16, de calibre 50 sur ces bébés...
O bebeklere M-16'larla, 50 kalibreliklerle ateş edebilirsin.
Tu étais ma reine de beauté. Maintenant j'aime mon M16.
Şimdi M-16'mı seviyorum.
Je peux avoir des AP4, M16.
AP4 ler M16 lar temin edebilirim.
Je le vois mal danser, avec son M16...
M16 sı ile fazla dans etmez...
Tout d'un coup, je vois le type utiliser sa radio, appeler des renforts, et y a au moins 20 troupes qui débarquent, tous avec des M16.
Birden adam telsizden destek istedi. 20 asker çıkıp geldi. Hepsinin ellerinde M-16'lar vardı.
Le soldat à côté de moi prend une balle, le lieutenant se tourne vers moi, attrape mon carnet, le jette par la fenètre, et me met un M16 dans les mains.
Yanımdaki asker vuruldu. Teğmen beni tutup elimden laptopumu aldı ve arabadan dışarı attı. Ve elime bir M16 verdi.
M. Salamanca a bondi vers le véhicule et a ouvert le feu avec un fusil d'assaut M16.
Bay Salamanca araca doğru hamle yaptı ve M16 saldırı tüfeği olduğunu tespit ettiğim silahla bana ateş açtı.
C'est un M16 ou une kalachnikov?
Ne dersiniz? M16 mı, kalaşnikof mu?
Mais je sais réellement tirer avec un M16.
Ama bir M16 nasıl ateşlenir bilirim.
Les balles provenant du corps ont été tirées à partir d'un fusil M16-A4 américain.
- Cesetten çıkan kurşunlar Amerikan yapımı M16-A4 tüfeğinden ateşlenmiş.
Un M16-A4 de fabrication spéciale, qui provient d'un chargement d'armes que nous avons vendues au gouvernement en 2009.
Özel yapım bir M16-A4, 2009 yılında Lübnan Hükümeti'ne satmışız.
- Je leur dirai que je peux assembler un m16 en 35 secondes dans le noir, sous les tirs.
- Onlara 35 saniyede m-16'yı takabildiğimi söyleyeceğim karanlıkta, ateş altında.
Ça stoppe tout, jusqu'aux balles de M16.
M16'ya kadar seni korur.
M16?
M16 mı?
Un peu comme un M16 chargé mais sans un soldat entraîné pour presser la gâchette.
Tetiği çekecek kalifiye bir bahriyelisi olmayan dolu M16 gibi.
Un Beretta? Un M16?
Berreta, M16?
Vous rappelez-vous ce que c'était de tirer avec votre M16, gonflé à bloc? Capt. John Jones Pensacola, Floride
Bu gunleri hatirla, M16 larimiz ve koca tassaklarimizla yola koyuldugumuz bu gunleri iciyoruz, takiliyoruz
Vous aviez un M16 automatique de type militaire muni d'un laser, et vous m'avez donné un vieux fusil de chasse?
Elinizde otomatik m-16 lazer dürbünlü ordu silahı vardı ve bana lanet Elmer Fudd tüfeği mi verdiniz?
QUARTIER GÉNÉRAL DU MI6
"M16 Genel Merkezi"
Je vois un casque, des gants ignifugés, un gilet pare-balles et un M16.
Ben bir kask, ateşe dayanıklı eldiven, vücut zırhı ve M1 6 görüyorum.
Des M16.
Biz M16 istedik.
On a donné les M16 aux Lybiens.
M16'ları Libyalılara veririz.
Tu sais, livrer des AR70 à la place de M16, c'est pas bon non plus.
M16 anlaşmasına AR70 getirmek de iyi bir iş değil, biliyor musun?
Donne au cerf un fusil M16 et je serai intéressé.
Geyiği bir MI6'ya ver Sandy, o zaman ilgilenirim.
On se mettra aux fenêtres avec des M16.
Yukaridaki camlardan M16 ile pozisyonlarimizi aliriz.
Vous savez pourquoi j'ai ça et pas un M16?
M-16 yerine neden bunu taşıyorum, biliyor musun?
C'est un M16.
Bir M16 yani.
C'est littéralement la même chose qu'un M16.
M16 ile aynı tüfek resmen.
On ne parle pas de fusils ni de bombes.
M16 ve EYP'leri kast etmiyorum.
Trouve-toi un M16.
Bay Rincon öldü.
Le M16 ou l'AK-47?
M16 mı, keleş mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]