Translate.vc / French → Turkish / Machete
Machete translate Turkish
154 parallel translation
Je pratique plutôt le sabre.
Ama ben Machete'i tercih ederim..
"Machete".
Pala.
Machete.
- Pala.
Tu connais Machete?
Pala'yı tanıyor musun?
"Ne fais pas ça, Machete." - Et après?
Lütfen, dur! " dediğini duydum.
Et Machete s'est enfui.
Sirenleri duydum ve Pala kaçtı.
Il est formel, aucun n'est Machete.
Çünkü ikisini de Pala olarak teşhis etmedi.
Donc l'un d'eux est Machete.
Yani biri Pala.
Si tu reconnais Machete, tu me sers la main.
O adamlar arasında Pala'yı görürsen, elimi sık, tamam mı?
Machete ne peut plus te faire de mal.
Pala sana zarar veremez.
Machete et les autres.
Pala ve onlar.
Sur Machete.
Pala'ya.
J'ai déjà donné Machete à McCoy.
Unut bunu. Pala davasını McCoy'a verdim.
On a eu Machete grâce à Elias.
Pala'yı Elias'ın resmi sayesinde yakaladık.
La directrice de l'école est formelle, Machete était là, avec sa bande.
Müdür yardımcısı Elias'ın hikayesini destekliyor. Pala ve çetesi oradaymış.
"Sac à dos Machete"?
Machete'nın tüm parçaları mı?
Produits Machete.
Machete Ürünleri.
MACHETE ETHOMBRE.
Machete Ürünleri.
Donc, lui doit être "Machete".
Bu da Machete olmalı.
"Encore un bon produit Machete".
Başka bir Machete ürünü.
Machete n'est responsable que de Machete.
Machete, Machete dışında hiç kimseden sorumlu değildir.
- Au revoir, oncle Machete!
Hoşçakal Machete Amca!
Bravo! Encore un produit Machete! Prends les commandes.
Harika Machete ürünü değil mi?
Boule-de-gomme électrochoc "longue durée", mais j'y crois pas.
Machete'nın elektro şok sakızları. Etkisi uzun sürermiş. Nedense bu etikete pek güvenmiyorum.
Non, c'est une merveille élastique Machete.
Bu bir elastik bir madde.
La merveille élastique de Machete!
- Elastik harika! - Elastik harika!
Un nombre incalculable d'artistes utilisent le microphone miracle Machete.
Kaç şarkıcı benim mucize mikrofonumu kullandı biliyor musun sen?
Johnny Machete doit être présenté sur le tas.
Johnny Machete ise tepeleme verilmelidir.
- "Johnny Machete"?
- Bu bulamacın adı.
- Ça t'avait plu! - Passe-moi le Johnny Machete.
- Orayı sevmiştin, hatırlıyor musun?
- Passe-moi... - Je ne comprends pas.
- Johnny Machete'yi uzat, lütfen.
On l'appelle Machette.
Ona Machete derlerdi.
Si vous comptez engager Machette pour tuer le méchant vous feriez mieux de vous assurez que le méchant... ce n'est pas vous.
Kötü adamları öldürmek için Machete'i tutacaksanız o kötü adamın siz olmadığınızdan iyi emin olun.
Machete.
Machete.
- Speed et Machete sont avec Paire d'As.
Speed ve Machete, Deuce'un takımına geçtiler. Öyleydi.
Ralentis, Marsheti!
Aşağı Machete Yavaş?
Autrement, je vais demander à Marsheti et vous savez ce que ça veut dire.
Bu Machete temizlemek için bu bırakacağım afet ve Bunun ne anlama geldiğini biliyorum.
Allons-y, trouvons-les!
Diyelim Machete, buraya girin.
- Accélère, "Marshitty".
Orada, Machete Gelişmeler.
Ma machete.
- Palam.
Machete Ex-policier
Pala Eski Federal.
Merde, Machete!
Lanet olsun Pala.
Si Machete est capturé vivant, il révélera toute mon opération.
Pişman olmazsınız. Ama onlar olur. Pala sağ kalırsa bütün operasyonum ifşa olur.
En cas de problème, dis à Machete qu'on a besoin de lui.
Bana bir şey olursa, Pala'ya insanların ona ihtiyacı olduğunu söyleyeceksiniz.
C'est qui, ce Machete?
Kim oluyor ki bu Pala?
Où est Machete?
- Pala nerede?
D'après Machete, c'est pas vous, l'attentat.
Pala, Senatör'ün vurulmasıyla ilginiz olmadığını söyledi.
Attrape la machette.
Machete Agarralo. Haydi buradan gidelim.
Fils de pute, Machete!
Pala, seni orospu çocuğu emirlere karşı geliyorsun!
Machete.
- Pala. - Beni tanıyorsun.
C'est lui qui devait tuer Machete?
- Pala'yı öldürmeye gönderdiğin adam bu mu?