English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Madness

Madness translate Turkish

57 parallel translation
General est second, et Marshall's Madness, troisième.
General ikinci geldi ve Marshall's Madness üçüncü.
Il aime Clarence Clemons et le mec de Madness.
Clarence Clemons ve Madness'daki adamdan etkilendiğini söylüyor. Güzel saksafon.
Tu sais ce que j'aimerais pour moi? One Step Beyond de Madness.
Cenazemde Madness'den "One Step Beyond" çalınsın isterdim.
Donc, tout espoir n'est pas complètement perdu.
- Madness'ı alkışlamalarını sağladın. Dünyada hâlâ umut var demektir.
Ou Sa Démence.
Veya Onun Madness.
- Le basket?
- March Madness mı?
Beneath the Remains, Altars of Madness, Pleasure to Kill.
Beneath the Remains, Altars of Madness, Pleasure to Kill.
C'est Berry-Mango Madness et...
Adı çilekli-mango çılgınlığı.
Every cock day... I almost... the madness.
Her gün neredeyse delirme noktasına geldim.
- Personne? Depuis les tumultes de la fin mars, je m'ennuie.
March Madness * bittiğinden beri çok sıkıldım.
La prohibition commença avec cette vidéo, qui n'a strictement rien changé : "Le Joint Maudit"
Ama, her ne kadar pek akla yatkın olmasa da, bu özelliği "Reefer Madness" ile ortaya atıldı.
Et ceci, en plus du "Joint Maudit", se traduisit par la déchéance de toutes les formes du cannabis.
Ve bu, Reefer Madness'e ek olarak, bütün kenevir türlerinde nihai bir düşüşe yol açtı.
Oui, ce qui me fait penser qu'elle était droguée, voilà pourquoi je revis le film "Reefer Madness" à chaque fois qu'elle apparaît, et pourquoi elle se rappelle les choses par bribes.
Evet, bu bana ona uyuşturucu verildiğini düşündürdü. Öyle ki, onu her gördüğümde direk uçuş moduna geçiyorum. Ve o herşeyi en ince ayrıntısına kadar hatırlıyor.
Depuis que le March Madness est fini, - je m'ennuie à mort.
March Madness * bittiğinden beri çok sıkıldım.
Bien sûr, mon travail est parfois frustrant, comme quand Lutz est en arrêt maladie pour March Madness, mais globalement j'aime ça.
Ben yaratıcı biriyim. Kesinlikle işimin çok yorucu olduğu zamanlarda var mesela Lutz basketbol turnuvası için aradığında ama çoğunlukla ben işimi seviyorum.
Si vous regardez "Reefer Madness" en vous ont poussé à être dans stark-délire, tuant fou - Très amusant à regarder parce que je sais qu'il va sur le bord.
Eğer "Reefer Madness" e bakarsanız, sizin abuk sabuk davranan bir caniye dönüşmenize sebep olur- - çok komiktir çünkü çok abartılıdır.
Vous écoutez Morning Madness.
Sabah Çılgınlığı programındasınız.
Vous écoutez Morning Madness avec Cate et Ryan.
Cate ve Ryan ile Sabah Çılgınlığı'na katılmaktasınız.
Et maintenant dans votre belle Portland, vos animateurs Kate Cassidy et Ryan Thomas sur K-100. Morning Madness!
Ve şimdi güzel şehir Portland halkı sunucularınız Cate Cassidy ve Ryan Thomas K-100 programındalar.
et vous écoutez Morning Madness avec Cate et Ryan.
Saat 7 : 00 ve siz Cate ve Ryan'la Sabah Çılgınlı'nı dinliyorsunuz.
Nous aimerions vous présenter la petite nouvelle de Morning Madness...
Sizlere "Sabah Çılgınlığı" nın son versiyonunu tanıtmaktan memnuniyet duyarız...
Kelly et Ryan, les présentateurs de l'émission Morning Madness de K100. Oh, j'aime cette émission.
Ama K-100'ün sabah çılgınlığındaki Kelly ve Ryan ile golf oynayacaksınız.
Pour contrer la fraîcheur matinale, Ryan et Kelly débarquent dans Morning Madness.
Eğer üşüme hissediyorsanız, Ryan ve Kelly ile ısınmaya hazır olun, sırada "Sabah Çılgınlığı".
Voici Morning Madness avec Kelly et Ryan.
Kelly ve Ryan ile sabah çılgınlığı başladı.
On revient pour plus de Morning Madness après ça.
Birazdan daha fazla sabah çılgınlığı ile geri döneceğiz.
Les montagnes hallucinées, L'appel de Cthulhu.
At the Mountains of Madness, The Call of Cthulhu.
♪ Feel the early morning madness ♪
♪ Sabahın çıldınlığını hisset ♪
♪ And the early morning madness ♪
♪ ve sabah çılgınlığı ♪
♪ We'll have early morning madness ♪
♪ sabah çılgınlığımız olacak. ♪
Alors, ça dit qu'il coûte huit centimes, mais en fait, il en vaut 12.
Bu harika bir fikir. Ben... The Madness of King George'u beğenmiştim.
J'adore.
Bu March Madness *'mı?
Non, puisque c'est... en mars.
March Madness'ı çok severim. Oh, hayır, bu o değil çünkü o mart ayında.
Vous étiez avec Alex, de Movie Madness.
Ben film delisi Alex.
♪ Venom spearing, spells adhering, sweating, fearing madness takes you down ♪
# Zehir deşiyor, efsunlar bağlanıyor, terliyor, korkuyorsun ; çılgınlık seni ele geçiriyor #
♪ Venom spearing, spells adhering, sweating, fearing madness takes you down ♪
# Zehir deşiyor, efsunlar bağlanıyor, terliyor, korkuyorsun ; çılgınlık seni ele geçiriyor # Aah!
- in the middle of our street ( Our House, par Madness, 1982 )
-... tam sokağın ortasında.
Folie de Minuit... toi et moi, face à face.
Midnight Madness... senle ben, karşılıklı.
Ok, donc si je gagne ce truc, Midnight Madness, ce que je vais faire, j'ai besoin de savoir, exactement comment ça se passe
Midnight Madness'i kazanacaksam, ki kazanacağım tam olarak ne olduğunu anlamam gerekiyor.
C'est ce qu'on verra au Midnight Madness
Midnight Madness'te orasını göreceğiz.
Bienvenue à la Folie de Minuit.
Midnight Madness'a hoş geldiniz.
Par le protocole du Midnight Madness, puisque que Kurt a défié Rachel, il va commencer.
Midnight Madness kurallarına göre, Kurt, Rachel'a meydan okuduğu için ilk kendisi başlayacak.
Et le gagnant avec le plus faible écart jamais vu dans l'histoire de Midnight Madness est M. Kurt Hummel
Midnight Madness'in tarihi boyunca, bu kadar az farkla kazanan Bay Kurt Hummel.
Tout le monde ne parle que de ton triomphe à la Midnight Madness.
Herkes Midnight Madness'deki zaferini konuşuyor.
Et, une dernière chose, si tu critiques encore les pommes d'Adam, je te défie au prochain Midnight Madness, et on sait tous comment ça finira.
Bir şey daha var. Adam'a Apple hakkında tek çirkin şey söylerseniz ikinizi de bir sonraki Midnight Madness'a davet ederim ve nasıl biteceğini biliyoruz.
Pourquoi, parce que j'ai gagné Mignight Madness?
- Neden? Midnight Madness'i ben kazandım diye mi?
THE KINGDOM OF DREAMS AND MADNESS
DÜŞLERİN VE ÇILGINLIĞIN KRALLIĞI
La folie d'un religieux zélé.
The... the madness of a religious zealot.
Épisode 4x16 You Call It Madness, But I Call It Love
Çeviren :
Morning Madness avec Ryan et Kelly.
Ryan ve Kelly ile çılgınlıktasınız.
C'est le March Madness?
Güzel.
♪ Burning in your madness ♪ The pedal s to the floor ♪ Flames are ripping through me ♪
â ™ ª Pedalı körüklüyorum â ™ ª â ™ ª Alevler beni yakıp geçiyor â ™ ª â ™ ª Ve daha fazla katlanamam â ™ ª

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]