English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Mamacita

Mamacita translate Turkish

87 parallel translation
Mamounette.
Mamacita.
Dansons un peu, mamacita.
Bundan hiç şüphem yok. Gel bana, küçük bebeğim.
Cinq centimètres plus loin, mamacita.
Bir başka iki inç, mamacita.
Pour siroter des margaritas sur la plage, mamacita!
Deniz kıyısında margarita içeceğiz, güzelim.
Tu seras vite ma petite mamacita.
Kaşla göz arasında benim küçük İspanyol fıstığım olacaksın.
Chante avec mamacita
Annemle birlikte şarkı söyle.
Mamacita!
- Yaşasın.
Reste près de moi, et quoi qu'on te dise, ne réponds pas.
Yakınımda dur ve ne olursa olsun kimseyle konuşma... - Oye! Mamacita.
Oh, mamac / ta.
Oh, Mamacita.
- Mamacita!
- Oh, anneciğim!
Mamacita!
Mamacita!
Hé, mamacita!
Hey, mamacita!
- Mamacita!
- Mamacita!
J'en suis certain, mamacita.
Eminim vardır, mamacita.
Allez, mamacita.
Hadi ama mamacita.
Allez, mamacita.
Hadi ama mamacita!
Allez, allez, mamacita.
Hadi ama, hadi mamacita!
Hey, il n'y avait plus qu'une aile de poulet, Mamacita.
Hey, tavuk kanadı kadar önemli değil, mamacita.
Et je veux passer du bon temps avec la mamacita!
Anneciğinizle orada harika vakit geçirmeyi planlıyorum.
Viens voir mamacita.
Şimdi gerçekten poşete ihtiyacım var.
Andale, andale, mamacita!
Andale, andale, mamacita!
Si tu cherches une partenaire, mamacita,
Dans partneri arıyorsan, buradayım.
Salut, mamacita.
Selam yavrum.
Adios, mamacita.
Adios, mamacita.
La mamacita de ma bambina.
Kızımın annesi. Evet.
- Mamacita, relax.
- Bayan, sakin ol.
Oui, maman.
Evet Mamacita.
Tu préfères mamacita?
Mamacita'yı * mı tercih edersin?
Je t'aime aussi mamacita.
Ben de seni seviyorum, mamacita.
Doucement, mamacita. Vous allez un peu vite là.
Ağır ol annecik, çok hızlı gidiyorsun.
Désolé, Mamacita.
- Özür dilerim anne.
J'ai entendu des bonnes choses sur toi. Mamacita...
İyi şeyeler duydum senin hakkında.
Oeil pour oeil, mamacita
Göze göz, annecik.
Tu trouves Madame avec un couteau, évanouie avec une arme ensanglantée.
Mamacita'yı kolları kan içinde, elinde bıçakla buldun.
Que pasa mamacita?
Que pasa mamacita?
T'inquiète, mamacita.
Merak etmeyin, Mamacita.
Como algo, mamacita.
Bir şey ye tatlım.
Tu sais vraiment comment te remettre d'un accident, mamacita.
Nasıl toparlanılmalı iyi biliyorsun mamacita.
Comprende, mamacita.
Çaktım meseleyi küçük hanım.
Relax, mamacita.
Sakin ol küçük hanım.
C'est déjà fait, mamacita.
Gönderdim bile, anacım.
Je n'y crois pas, mamacita.
İnanmıyorum, anacım.
Mamacita, vous allez où comme ça?
Hey bebeğim! Nereye gidiyorsun bakalım?
- Mamacita?
- Bebeğim mi?
J'étais serveuse et barmaid dans une pizzéria, et hôtesse d'accueil chez Mamacita's.
Ben bi'pizzacıda garson ve barmen oldum ve Mamacita'da hostes.
Et il a commencé à bouger, réclamant sa'mamacita'.
Sonra tepinmeye başladı. Annesini istiyordu.
Oh, dérides toi, mamacita.
Neşelen tatlı şey.
Comment Mamacita et le Boy Scout sont censés nous trouver? Je suppose que ça n'a plus vraiment d'importance, car maintenant, ils sont probablement morts.
Meksikalı kızla, Bay İzci bizi nasıl bulacak gerçi bu pek önemli değil, şimdiye çoktan ölmüşlerdir.
Mamacita, c'est le même discours de mon père, je l'ai entendu mille fois.
Anne babam hep aynı şeyi söylüyor.
Sûrement sa mamacita *. ( * Petite maman )
Yine El Gordo'nun telefonu.
- Mamacita.
- Vay canına.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]