English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Mamy

Mamy translate Turkish

140 parallel translation
J'écris à mamy. Très bien.
- Büyükanneme mektup yazıyorum.
Chez Mamy.
- Büyükannesinde.
Elle va toujours chez Mamy.
Anaokulundan sonra hep büyükannesine gider. Bu daha önce sana enteresan gelmiyordu.
- Il s'est donné un mal fou, Mamy.
- Bunun için çok çalıştı anneanne.
On m'appelle Mamy...
Bana nine derler...
Et Mamy-Tromblon, elle s'est déjà fait trompée?
Davul Nine, seni hiç gerçekten tokmakladılar mı, Davul Nine?
Allô, mamy, comment ça va?
Nasılsın nine?
Mamy a raison. T'es pas un cadeau.
Kadınlar için Tanrı'nın bir lütfu olmadığını söylerdi annem.
Mamy, pourquoi tu m'as pas présenté Alexandre?
Anne... Beni neden Alexander ile önceden tanıştırmadın?
- Non, mamy.
Hayır anne.
Mamy m'a tout raconté.
Annem söyledi.
Papy et Mamy seront là?
Büyükannem ve büyükbabam orada mı?
Il y a Suzy et Tippy et Mamy et Papy et Baby, à nouveau réunis pour toujours.
Suzy ve Tippy ve Anne ve Baba ve Bebek birlikteler sonsuza dek.
C'est ce que me disait Mamy Zurg, et elle était très méchante.
Tam olarak bilemiyorum, ama Zurg'ün her zamanki gibi Galaksiyi yok etme... planı olduğundan eminim efendim.
Du lait de poule dans une baignoire, comme mamy en buvait.
Küvet eggnogu, tam da ninemin yaptığı gibi.
Comme me savonner la bouche parce que j'avais dit crotte à mamy?
Büyükannemin yanında "bok çuvalı" dediğim zaman ağzımı sabunla yıkaman gibi mi?
Ali-Palli, ce n'est pas correct de jouer avec le chien quand mamy est là.
Ali Palli annen odadayken hayalarınla oynaman hoş değil.
C'est une coïncidence si Mamy m'avait parlé de Jewleeard?
Peki bu tesadüf mü? Anneannemin bir gün Jewleeard'a gitmem konusunda benimle konuşması? Evet.
C'est pas vrai, il a parlé à Mamy!
O sadece büyük bir gerzek. Gerzek falan değil.
C'est maman qui t'emmènes chez mamy.
... Anneciğin seni ninenin yanına götürüyor.
Il va pas aller chez mamy!
Unut nineyi, puşt herif!
"Au paradis... Papy et mamy..."
"Cennette büyükbaban ve büyükannen var."
Papy et mamy...
Büyükbaba ve büyükannen
Et Mamy m'a appris à tricher.
Sonra büyükannem nasıl hile yapıldığını öğretti.
Mamy, des cigarettes!
Sigara diyorum, nine!
La ferme, Mamy!
Sen konuşma nine!
Mamy m'a dit de prier, donc quand je vous ai vu à la télé, j'ai su... - que vous m'aideriez. - S'il vous plait.
Büyük annem dua etmemi söyledi ve seni televizyonda gördüğümde bana yardım edeceğini biliyordum.
Je vais appeler mamy!
Gidip büyükanneni arayacağım.
Mamy Pat!
Büyükanne Pat!
Il a fini sur internet avec la bite dans le cul d'une mamy, voilà pourquoi je vais vous laisser une chance.
Internette bir büyükannenin kıçını seyrederken penisini yaraladı. Sana biraz zaman vereceğim.
- Regarde, Mamy, un cochon!
- Bak büyükanne, bir domuz!
Je pensais que mamy venait.
Anneannem geliyor sanmıştım.
Hé, mamy.
Hey, büyükanne.
Papa, quand tu seras là-haut, tu crois que tu pourrais prendre en photo la maison de mamy et papy.
Baba, oraya çıktığında, sence, büyükbabamların evlerinin resmini çekebilir misin?
Mamie, reste.
Mamy, sen kal.
Mamy, j'ai pas besoin de K-Way.
- Ninecim, yağmurluğa ihtiyacım yok.
Que va-t-il advenir de mamy?
Peki sonra annem ne olacak?
Mamy!
Büyük anne!
Mamy, sans toi, plus rien n'a de sens.
Baba anne : ... sensiz hiçbir şeyin anlamı yok maskenin bile.
Ça va aller, mamy.
Geçti artık, Büyük anne.
- Tu touches pas à ma mamy.
Büyük anneme dokunma, anladın mı? Dinle, dinle.
Mamy.
ÏAbuelita!
Mamy!
ÏAbuelita!
- Ma mamy est bossue.
- Büyükannemin kamburu var.
Mais non, pitié, parle-nous de la bosse de ta mamy.
Ama, yo, lütfen, bize babanenin kamburundan biraz daha bahset.
Mamy, comme toujours.
Büyükannesi, yine.
Mamy Zurg serait fière de moi.
Tamam, selam, ah, Bay Şeytani imparator. Nasılsınız?
C'est ce que veut ma Mamy!
Beni durdurmaya çalışma Stan!
Tu as raison, Mamy flotte pas dans l'air pour me juger.
Haklısın Stan.
- Mamy, non!
Büyük anne!
- C'est promis, mon enfant. - Mamy.
Evet çocuğum uçacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]