English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Maniac

Maniac translate Turkish

76 parallel translation
M. Keith Maniac du Guatemala.
- Guatemala'dan Keith Manyak.
Oui, M. Keith Maniac du Guatemala.
Evet, Guatemala'dan Keith Manyak.
Contrairement à ce que dit le rapport, le Maniac Cop n'est pas mort.
"Manyak Polis" denen kişi raporda belirtildiği gibi nehirde boğulmadı.
La ville est à nouveau terrorisée par ce Maniac Cop.
Bütün şehir "Manyak Polis" yüzünden panik halinde.
Il y a peu de différences entre un flic et un Maniac Cop.
Bir polis ile "Manyak Polis" arasındaki fark bu kadar işte.
Il me semblait avoir transformé Andrew en alcoolique, Maggie en eroto-maniac, et Sarah en nonne.
Andrew'u bir alkoliğe, Maggie'yi seks manyağına ve Sarah'yı da bir rahibeye dönüştürdüm sanırım.
Todd "Maniac" de Marshall à votre service... Madame!
Todd "Maniac" Marshall hizmetinizde... efendim!
J'étais juste... Exhibant un peu en face de Maniac.
Ben sadece Maniac'ın... önünde bir parça gösteriş yapıyordum.
Maniac?
Manyak ( Maniac ) mı?
Allez, Maniac.
Haydi, Maniac.
Je pense que la grande Maniac a besoin de temps pour faire le plein.
Bence büyük Maniac'ın yeniden yakıt almak için zamana ihtiyacı var.
Il suffit de garder votre esprit sur la Kilrathi, Maniac.
Aklını sadece Kilrathi'ye sakla, Maniac.
Toutes les rapières, sauf Maniac et Blair... Engager ceux Dralthi.
Maniac ve Blair haricindeki bütün Rapier'lar... şu Kralthi'lerle sıcak temasa geçsin.
Maniac, Blair, couvre-nous.
Maniac, Blair, bizi koruyun.
Belle prise de vue, Maniac.
Güzel atış, Maniac.
Maniac, Blair, revenir à expédier.
Maniac, Blair, gemiye dönün.
Maniac?
Maniac?
Maniac, Forbes, retour au navire.
Maniac, Forbes, gemiye dönün.
Que faites-vous, Maniac?
Ne yapıyorsun, Maniac?
Maniac.
Maniac.
Je vais le chercher. - Maniac!
Onu almaya gidiyorum.
- Entrée, B!
- Maniac! - Geliyorum, B!
Maniac!
Maniac!
Mon frère, Maniac.
Bu Sean. - Sean, bu benim kardeşim Maniac.
Évidemment! C'est "Maniac Depressif".
Elbette. "Manic Depressive"
- Ca va, Maniac? - Y'se passe rien.
- Nasıl gidiyor, Manyak?
On m'appelle Maniac.
Bana Manyak derler, dostum!
J'espère que tu ne fous pas de ma gueule, Maniac.
Umarım benimle oynamıyorsundur, Manyak.
Ecoute, Jack est un veritable maniac. Merci.
Jack, titiz bir adam, bu iyi olurdu yani..
Tu roules comme un maniac. Tu ne prends pas les virages correctement. Tu fais des queues de poisson.
Şeritler arasında gidip geliyorsun, öncekine yakın gidiyorsun.
Bien, trainer sur Liberty Ave t'as changé en maniac sexuel, pas en queen du spectacle.
Tanrıya şükür ki Liberty Avenue'de takılmak seni bir müzikal düşkünü değil seks manyağı yaptı.
Maniac Cop.
Manyak Polis?
Et on dirait que ça devient un pétrin atroce alors que Maniac transperce la meute comme une machette.
Görünen o ki, Maniac, grubu pala gibi boylu boyunca keserken,... eziyetli bir sıkışıklık içinde olacağız.
Je passe l'ange, et il y avait Maniac.
Ben bu köşeyi döndüğümde karşımda Maniac vardı.
Ce mec t'embête, Maniac?
Bu adamlar seni rahatsız mı ediyor, Maniac?
Maniacmaniac19, président par intérim, du fan-club de Maniac.
Maniacmaniac19'un geçici başkanıyım. Maniac Fan Klubü.
J'essaie d'avoir un entretien avec Maniac!
Maniac ile görüşmek için bir şans arıyordum.
C'est Maniac.
Ben Maniac.
Arrête de jouer à Maniac.
"Maniac" programına geri dönebilirsin.
OK, n'oublie pas Maniac, la clé, c'est foncer dans le tas.
Tamam, unutma Maniac, anahtar, sadece grubu geçmek.
Le fan de Maniac est là.
Maniac'ın hayranı da burada.
- Je sais pas, mais après s'être occupé de Westwood, je pense qu'il faudra qu'on discute avec Maniac.
- Bilmiyorum? Ama Westwood'u hallettikten sonra,... Maniac'la bir konuşma yapmamız gerekiyor.
Faut que tu viennes avec nous, Maniac.
Bizimle gelmen gerekiyor, Maniac.
Des applaudissements pour Maniac?
Maniac için bir şeyler duyabilir miyim?
Un gosse dans le coeur.. .. mais un maniac dans la tête.
Yüreği çok temiz ama kafadan biraz manyak.
C'est le maniac de toute à l'heure.
Bugün gelen manyak olmalı.
Je vais lui parler tout de suite. Pas toi, Maniac!
- Derhal onunla konuşmalıyım.
Ton surnom est "Maniac", Maniac.
Senin lakabın manyak, Manyak.
Pour l'amour du Ciel, Maniac! Tu aurais pu nous prévenir.
Seni hasta ruhlu manyak, bizi uyarabilirdin.
Maniac
"Manyak"?
Maniac, mec.
Adın ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]