English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Manila

Manila translate Turkish

149 parallel translation
Au Presidio, à Manille, à Shanghai?
The Presidio, Manila ya da Şanghay'a mı?
- À Dewey et Manila.
- Dewey ile Manila'ya.
- Elle passe par Radio Manille.
- Bu bilgi de Manila Radyosundan geliyor. - Manila Radyosu mu?
La troisième période d'occupation, dite "américaine", a commencé avec la bataille de la Baie de Manille et prendra fin par un accord d'indépendance le 4 juillet 1946.
Amerikan işgalinin üçüncü devresi... Manila körfez savaşıyla başlayacak... Ve bahşettikleri bağımsızlık sona erdirilecek... 4 Temmuz 1946.
La nuit dernière, après six jours de canonnades japonaises incessantes, l'île de Corregidor dans la Baie de Manille, et les forts satellites, Hughes, Drum et Frank, se sont rendus à 23 heures, sur les ordres du Gén.
Dün gece, Bitip tükenmek bilmeyen Japon topçu ateşiyle geçen 6 günün sonunda Manila Körfezindeki Corregidor kalesi... Ve yan mevziler, Hughes, Drum, ve Frank...
Baie de Manille En l'an de grâce Mille neuf cent quarante et un
Manila Körfezi, 1941.
Vous ferez la liaison entre Manille et Corregidor.
- Emredersiniz. - Manila'yla The Rock'a bilgileri sen taşıyacaksın.
Aussi bien que Frankie Manila.
Tıpkı Frankie Manila gibi.
- Frankie Manila a été battu 21 fois!
- 21 kez, Frankie'nin yaptığı şey.
Manila avait la poisse.
Manila'nın hiçbir zaman bir şansı olmadı.
Ses adversaires ne se fatiguaient pas... 21 fois battu!
Terini bile atmıyordu. Manila mağlubiyeti 21 kez tattı.
Frankie Manila...
Frankie Manila.
C'est mon nom...
Ben Frankie Manila'yım!
Je ne peux rien faire de plus...
- Ben Frankie Manila'yım. - Yapabileceğim bir şey yok.
Mon grand-père l'était également.
Büyükbabam Manila'da Dewey ile çalışmış.
Ensuite, on a regardé Manille... par le périscope.
Daha sonra periskopla Manila'ya baktık.
Le meilleur restaurant de Manille!
Ve Manila'daki en iyi restoranın sahibi oldu.
Allant à Manille notre avion a fait un atterrissage forcé ici.
Manila'nın bombalandığı haberini alınca uçağımız buraya acil iniş yapmak zorunda kaldı.
Si le général veut savoir où est leur flotte, c'est à Manille.
General, Japonların nereye kaçtığını bilmek istiyor. Hala Manila yolunda.
Manille est désormais totalement occupée et les forces américaines et philippines du général MacArthur, se sont repliées sur la péninsule de Bataan.
Manila işgal altında. General MacArthur kumandasındaki Amerikan ve Filipin kuvvetleri Bataan Yarımadasına doğru çekiliyorlar.
Aux Philippines, nos troupes continuent leur avancée sur Manille.
Filipinler'de ask erler Manila'ya ilerlerk en bir k ãöprü başı tuttular.
Nous descendions la baie de Manille.
Manila Körfezinden aşağı iniyorduk...
C'est parti pour Manille, la zone du canal et San Francisco... mais impossible de joindre Hawaï
General, bunu Manila, Kanal Bölgesi ve San Francisco'ya gönderdim fakat Hawaii'ye direkt bağlantı kanalı devre dışı.
- Le nouveau sprinter, il vient de Manila.
- Bu Manila'dan gelen yeni patencimiz.
Robert Harper sera hospitalisé quatre mois, à Manille, avant de repartir aux Etats-Unis.
Robert Harper 4 ay Manila'da hastanede yattı ve ardından Amerika'ya döndü.
Les passagers du vol 118 de Philippine Airlines sont les bienvenus à l'Aéroport International de Manille.
Filipin Hava Yollarının 118 sayılı uçuşu ile gelen sayın yolcularımız Manila Uluslararası Havalimanına hoşgeldiniz!
Pas aussi fou que la nuit où on a tringlé 3 hôtesses à Manille.
Ama yine de, Manila'da o üç hostesi becerdiğimizdeki gibi olamaz!
Je suis le vrai maitre tueur de "Manila Thrilla," juste ici, sous vos yeux.
Bu orjinal old master killer "Manila Thrilla"'dan işte burada işte bakıyorsun.
- Son navire est a manille.
- Gemisi Manila'da. - Getir onu, lütfen.
Notre ami de Manille s'est bien débrouillé.
Manila'daki arkadaş iyi iş yaptı.
Mais quand il ne se présenta pas à Manile en 1975 pour défendre son titre, on lui repris pour le rendre aux russes.
Ama 1975'de sıfatını korumak için Manila'ya gelmeyince, ondan alıp Ruslara geri verdiler.
Manille, Hong Kong, Shadaloo...
Manila, Hong Kong, Shadaloo...
Allez, gorille, on est a Manille.
Hadi, goril. Manila'dayız.
Oh, c'est dégoûtant! Qu'est-ce que c'est que ça?
Oh... sala manila, bu da ne?
Je règle le transporteur de Jakarta à Manille ; après, j'ai les douanes...
.. Manila arasındaki nakliyeci berbat, sonra bir de müşteriler...
Manille, printemps 1945.
Manila, 1945 baharı.
Et il a été très fier d'annoncer que tout Manille était sous contrôle. Et j'ai dit :
Manila'nın artık güvenli olduğunu gururla söyledi.
- Mon frère a été tué à Manila Bay.
Kardeşim Manila Körfezinde vuruldu.
Tu as mangé des lumpia et tu as couché avec deux Philippines.
Manila'dan geliyorsun. Lumpia yemişsin sonra da iki Filipinli kadınla sevişmişsin.
Fille de la guérilla A Manille on ira
Gerilla, gerilla Götür beni Manila'ya
A sa base. Ca pourrait être aussi bien à Manille.
Manila'da dahi olabilir.
Je n'ai rien vu de pareil depuis ma permission à Manille.
Manila'da karaya çıkma izni verildiğinden bu yana böyle bir şey görmedim.
Je t'ai envoyé une carte postale de Manille.
Sana Manila'dan kartpostal atmıştım.
Contre la caserne des marines près de Manille.
Manila dışında donanma barakalarının havaya uçurulması var.
Notre réseau de Manille a intercepté un appel entre Sloane et un homme de main connu.
Manila'daki istihbarat ekibimiz Arvin Sloane'la tanınmış bir yeraltı dünyası mensubu arasındaki konuşmayı çözdü.
Pas si tu deviens négligent, comme à Manille.
Yine işler ters giderse, Manila'daki gibi.
A un homme mort... Il y a deux mois, j'avais un job à Manille.
Ölü bir adama... 2 ay önce, Manila'da bir iş vardı.
Dis à Michael, que nous devrions stocker plus de classeurs à deux faces.
Dinliyorum. Michael'a... şu manila tipi çift katlı dosya klasörlerinden daha çok almamız gerektiğini önermelisin.
Le prix à la tonne du papier vélin?
Manila dosyalarının tonaj ücretini,
Marci est à Manille jusqu'au 26.
Marci 26'sına kadar Manila'da.
BIENVENUE À L'AMIRAL DEWEY
MANİLA KAHRAMANI AMİRAL DEWEY HOŞ GELDİNİZ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]