English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Manolo

Manolo translate Turkish

253 parallel translation
Avec Manolo, Sebastian, Luis et Pablo.
Diğerleri de benimle gelicek. Bütün çete - Manolo, Sebastian, Luis and Pablo.
Madrid est à 600 km... alors, j'ai emprunté un cheval.
Düşünüyordum da. Madrid buradan 600 kilometre uzakta. - Bu atı yolda dururken buldum ve düşündüm ki İyi fikir, Manolo -
Palma lui a fait une offre.
O da gidip Manolo de Palma ile anlaşmış.
"Une nouvelle comète a fait son apparition."
"Müjdeli haberi veriyorum... " Ufukta parlayan bir göktaşı belirdi - ışıl ışıl ve parlak - ve adı Manolo de Palma. "
Pas du tout, Manolo.
Hoşuma gitti. Bişey değil, Manolo.
Je suis Manolo de Palma.
I'm Manolo de Palma.
Seul Manolo vaut le déplacement aujourd'hui.
Bugün izlenmeye değer tek matador göreceksiniz : Manolo.
Manolo est le plus grand homme du monde!
Büyüklerin en büyüğü Manolo! BEYZA SENİ ÇOK SEVİYORUM!
Je suis Manolo Sanchez et je n'ai pas d'avocat!
Adım Manolo Sanchez, benim avukatım yok!
Manolo, Alvaro venez avec moi.
AIvaro, benimle gel.
- Suivant. - Jimenez Maria Ortega y Manolo del Fraile.
- Jimenez Maria Ortega y Manolo del Fraile.
Manolo et Juanito attaqueront la caserne avec le gros des troupes.
Manolo ve Juanito da ana güçlerimizle ordu kışlalarına saldıracak.
Manolo!
Manolo!
Je vous donne un coup de main?
Manolo, yardım ediversene!
Dépêche-toi, Manolo, on y va!
Geliyorum! Haydi Manolo!
felipe et manolo, des indigènes, vous accompagneront.
Yerlilerden Felipe Manolo'yu yardımcı olması için gönderiyorum.
Attention à ce baIuchon, manolo.
- Onlara dikkat et Manolo.
Vite, coupe une branche! Ne bouge pas, isabelle.
Bir dal kes Manolo, çabuk!
manolo, felipe et SaIvadore ont perdu Ia vie parce qu'iIs nous ont suivis dans cette expédition infernale.
Manolo, Philip, Salvador bu çılgın ve aptalca macera yüzünden hayatlarını kaybettiler.
Je m'appelle Manolo.
Adım Manolo.
Je ne vous crois pas, Manolo.
Sana inanmıyorum, Manolo.
Manolo nous accompagnera.
- Manolo bize eşlik eder.
- Salaud... - Manolo!
Dur!
Manolo...
Şimdi geri dönüyorum.
Manolo, il faut que je retrouve Henry.
Manolo, Henry'yi bulmam gerek.
Manolo...
Manolo..
- Je vois bien comment tu me regardes.
- Bana nasıl baktığını gördüm Manolo.
- Manolo, descends cette sale merde!
- Manolo, vur şu bok herifi!
Manolo y a été trop fort...
Manolo bu sefer fazla abartmış... O bu konuda iyi...
- La fille de Manolo?
— Şey... — Manolo'nun kızı? — Evet, evet...
On est peu de chose, Manolo.
İnsanoğlunun günleri sayılıdır.
- Bonjour, Don Manolo.
- Günaydın, Don Manolo.
Bonjour, Don Manolo.
Günaydın Don Manolo.
- Manolo est là?
- Manolo evde mi?
Comme j'ai séjourné ici avec Manolo, je me suis dit :... "Peut-être que..."
Ve ben de burada Manolo ile kalabilirim diye düşündüm belki de...
Don Manolo, un petit verre.
Bir içki alabilir miyim?
Dès qu'il a appris l'arrivée de vos filles, il s'est lavé les pieds et m'a dit : "Maman, " profitons de la fanfare : donnons une sérénade chez Manolo et demandons-lui sa main. "
Kızların burada olduğunu öğrenir öğrenmez ayaklarını yıkadı ve bana "Anne, grup da burada olduğuna göre gidip Manolo'nun evinde serenat yapacağız ve böylece koluna bileziği takabileceğim" dedi.
Manolo, j'ai un truc à te dire.
Manolo sana bir şey söylemeliyim.
Mais, Manolo, enfin... ton père, il ne disait rien?
Peki baban bu duruma hiç ses çıkartmadı mı?
Et donne la Bible à ton père.
Rica etsem İncil'imi Manolo'ya verir misin?
- Très bien! Je reste avec Manolo!
- Ben Manolo'yla oturacağım biraz.
Non. Et si tu m'embêtes, je te plaque et je reviens avec lui.
Hayır, eğer rezalet çıkarırsan, senden ayrılır, Manolo'yla olurum.
Dieu l'a puni, Don Manolo!
Bu tanrının bir cezası Manolo.
Manolo a raison.
Manolo haklı.
Au revoir, Manolo.
Hoşçakal Manolo.
Jusqu'au bout, Manolo.
- New England'a Manolo.
Manolo! Un verre de lait pour mon ami Léon.
Manolo, dostum Leon'a bir bardak süt.
Manolo! Un verre de lait!
Manolo, Leon'a bir bardak süt!
Manolo de Palma. "
Ole.
Manolo?
Manolo!
Deux!
Manolo, iki olsun!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]