English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Manor

Manor translate Turkish

82 parallel translation
Cela vient-il de Greenfield Manor?
Greenfield Malikanesi'nden, değil mi?
Ils sont charmants, et ils habitent Westbridge.
Sanırım Westbridge'in Fairview Manor kadar iyi bir muhit olduğunu kabul edersin.
Oui, modeste. J'ai très bien compris.
- Bay Ve Bayan Stanley Banks 24 Maple Drive, Fairview Manor.
Je crois qu'il va y avoir du nouveau à Kyle Manor!
Sanırım Kyle malikanesinden haberler alacağız.
Partis pour une paisible promenade, le millionnaire Bruce Wayne... et son protégé, Dick Grayson sont rappelés au Manoir de Wayne... à la suite d'un appel à l'aide urgent, mais anonyme.
Sakin bir gezinti sırasında, milyoner Bruce Wayne ve koruması, Dick Grayson, gizli ve acil bir çağrı alarak Wayne Manor'a çağrıldılar.
Nous arriverions à Chilton Manor au milieu de la nuit.
Çok mantıksız. Gece yarısı Chilton Manor'a ulaşmak istiyorum.
Ne trouves-tu pas bizarre qu'on ne réponde pas à Chilton Manor?
Chilton Manor'da kimsenin telefona cevap vermemesini garip bulmuyor musun?
Allô. Chilton Manor.
Chilton Manor.
Soyez le bienvenue!
Cloak Manor'a hoş geldin. - Teşekkür ederim.
lci le château de Traunitz.
Traunitz Manor yaralandı. Lütfen hemen gelin!
- au Restview Manor indéfiniment.
-... malikanesine taşınacaksın.
C'est ce que Monsieur Hilton Cubitt, du manoir Ridling Thorpe dans le Derbyshire, est très anxieux de savoir.
- Ridling Thorpe Manor Darbyshire'den, Bay Hilton Cubitt'in ilk postayla gönderdiği ve ne olduğunu merak ettiği simgeler.
J'ai toujours vécu dans le Derbyshire, le manoir Ridling Thorpe, près de Matlock.
- Hep Darbyshire'de yaşadım, Matlock yakınında Ridling Thorpe Manor'da.
Elle vit toujours à Ridling Thorpe Manor.
Ve hâlâ Ridling Thorpe Manor'da yaşıyor.
J'habite le château des Cragwitch.
Cragwitch Manor, Hampstead'de oturuyorum.
Bonjour. Island Manor.
Günaydın. lsland Manor Huzurevi.
Wayne Manor.
Wayne Malikanesi.
Elle a arrêté de sortir avec des mecs... et a passé ses week-ends chez elle ou à la bibliothèque.
Erkeklerle ilgisini tamamen kesti ve hafta sonlarında ya eve gitti ya da Pine Manor'daki kütüphanede takıldı.
Newport, Rhode Island, paradis des propriétés les plus sublimes de l'état. Les Breakers, les Rosecliff, et le délicieux manoir Cherrywood, la propriété de Marguerite Pewterschmidt.
Newport, Rhode Adası İngiltere'nin en önemli arazilerinden the Breakers, Rosecliff, ve mükemmel Cherrywood Manor Marguerite Pewterschmidt'in saray mansiyonu.
Dépêchons-nous, ou on ne nous servira pas.
Manor'da kahvaltı servisi her an bitebilir.
Après la destruction des canons de Brécourt, des médailles ont été remises.
Brecourt, Manor'daki Alman kuvvetlerini yok ettikleri için verilen madalyalar. Bronz Yıldızlar :
Le match entre l'école Woodstock International Manor House se trouve à un point très intéressant... 5 courses et une balle...
Woodstock lnternational ve Manor House arasındaki maçta çok kritik bir noktadayız.
Il ne manque que 5 courses à Manor House dans une balle...
Manor House'un 1 vuruşta 5 tura ihtiyacı var... Rohan başarabilecek mi?
Manor House est sûr que Rohan emportera une victoire!
Manor House Rohan'ın başaracağından emin!
Vers 23 h 30, vous avez pris une suite au Beverly Manor.
Onlar şov kızıydı. Saat onbir buçukta, "Beverly Manners Oteli" ne kayıt yaptırmışsınız.
Cold Creek Manor.
Cold Creek Manor.
Et j'étudie l'histoire de Cold Creek Manor. Et j'espérais que vous pourriez m'en parler un peu..
Cold Creek Manor'un tarihçesini araştırıyorum ve... bana orası hakkında bir şeyler anlatabileceğinizi umuyordum.
A Cold Creek Manor.
Cold Creek Manor'dan.
Il a acheté Cold Creek Manor.
O Cold Creek Manor'ın sahibi.
Je vais vous délester de l'un de vos enfants... et l'emmener vivre avec moi au Manoir du corbeau.
Seni çocuklarının birinden kurtarıp Stitch Manor'da benimle birlikte yaşamasına izin vereceğim.
Et le dernier est Oley Manor.
Ve sonuncusu Oley Maynor.
Ouais. Maison de Retraite Royal Manor.
- Royal Manor Huzurevi.
- À Sunset Manor... Si tu aimes tant Sunset Manor, tu n'aurais pas dû t'en faire chasser.
- Sunset Köşkünü seviyorsan oradan kovulmamalıydın.
T'es aussi ringard que ces connards à Sunset Manor. - Que s'est-il passé là-bas?
Sunset Köşkündeki ibneler kadar kötüsün.
Je vois que vous n'aimiez pas Sunset Manor.
- Sanırım Sunset Köşkünü pek sevmedim. - Frank.
La plupart étaient autours de la maison qu'il possède à Sunrise Manor.
Şimdi, bunların çoğu zanlının Sunrise Manor'daki evine yakın yerde.
Demain, on goûte les plats et les vins dans la salle de bal du Mildred Manor.
Yarın Mildridge Manor Balo Salonunda yemek ve şarap tadımı var.
Aussi, au Manoir Greenhill... nous sommes engagés à offrir la meilleure qualité de soins... à vos êtres chers.
Biz bu yüzden buradayız, Greenhill Manor'da sevdikleriniz için en yüksek kaliteli bakımı sunmak için kendimizi adıyoruz.
- Ça s'appelle le Manoir Green Hill.
Adı Green Hill Manor.
Les suricates. Le Clan des suricates.
Meerkat Manor.
Allez, Kate!
Abbey Mount - Bodley Manor Devam et Kate!
Entièrement rénové et amélioré, le Windsail Manor vous donne accès à des sensations que vous ne soupçonnez même pas.
Yenilenen ve standartları yükseltilen Windsail Malikânesi.. ... size henüz sahip olmadığınız duygular yaşatacak.
Tu es excité à l'idée d'aller au Manoir Magique, ce soir.
Nekadar heyecanlısın, Magic Manor'a gidiyoruz diye.
Mon frère fête son anniversaire au Manoir Magique.
Kardeşimin Magic Manor'daki yıldönümü için.
Nous l'avons trouvée sur la route de Manor. Un monstre lui a coupé la tête.
Kaleye giden yolun kenarında bulduk bir çeşit mahlukat kafasını kesmiş.
À notre dernière visite au Pays des Suricates, un clan rival, les Commandos, faisait de larges percées sur le territoire des Moustachus.
Meerkat Manor'ın son bölümünde, Komandolar adlı bir rakip grup Bıyıklılar'ın bölgesine büyük akınlar yapıyordu.
C'est Au Pays des Suricates, viens!
Simon, Meerkat Manor başladı. Benimle izlesene.
On regarde les Suricates ce soir.
Bu akşam Meerkat Manor'ı izleyeceğiz.
MAJOR ET MME GEORGE SPELVIN FAIRFIELD MANOR - BRIDGEFIELD, CONN.
"Binbaşı ve Bayan George Spelvin."
Ridling Thorpe Manor, messieurs?
- Ridling Thorpe Manor'a mı gidiyoruz, efendim?
Quoi? Cold Creek Manor ( 2003 ) - CD2 - 23.976fps
Ne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]