English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Mash

Mash translate Turkish

119 parallel translation
- Vous allez au 4 077e MASH?
- Burası 4077.
- Oui, voilà la jeep.
MASH mi? - Burası cip.
Aucune unité n'a un tel spécialiste.
Hiç bir MASH biriminde yok.
L'Eglise Evangélique Fraternelle a offert 34 recueils de cantiques à la 4 077ème unité MASH.
Dikkat. Birleşik Protestan Kardeşlik Kilisesi, 4077. MASH birliğine 34 ilahi kitabı bağışlamıştır.
Cela doit cesser par ordre du colonel Blake, commandant du 4 077ème MASH.
4077. MASH birliği, Albay Blake'in emriyle buna bir son verilecektir.
LT COL HENRY BLAKE COMMANDANT DU 4 077ÈME MASH
ALBAY HENRY BLAKE 4077. MASH KOMUTAN
- D'une unité MASH sur le front.
- Cephedeki MASH birliğinden.
- 4 077ème MASH...
- 4077. MASH...
Le film de ce soir était "MASH".
Bu gecenin filmi "MASH" di.
Mash Khatoun!
Son üç gündür çay yapamadım.
Mash Khatoun!
Mash Hatun! Efendim!
Vous avez vu le dernier épisode de M * A * S * H?
MASH`ın son bölümünü seyrettiniz mi?
Si tu t'ennuies, voici M * A * S * H en livre à colorier.
Canın sıkılırsa burda MASH boyama kitabı var.
On fait le "Monster Mash" pour cette belle saint-Valentin.
Bu güzel sevgililer gününde bir canavar şarkısıyla başladık.
Une invitation au Monster Mash du centre communal.
Gey köpeğim kaçtı. Buraya geldi mi acaba?
Ils vous cherchent! Il faut annuler le Monster Mash. T'es fou?
Bu macera boyunca, eşcinsel bir dünya ile, karşı karşıya kalacaksınız.
C'est le plus grand Monster Mash de l'année.
Topu, 23 numara, Kenny McCormick alıyor.
Le Monster Mash ne se passe qu'à Halloween...
50'de, 40'ta, 30'da...
Amuse-toi au Monster Mash! - Attention, là-dedans!
Teknemizi, geylerin özgürce yaşadığı bir yere sürelim.
"salade de Mash", "homard Sharif", "poisson nommé Wanda".
Sipariş hazır! Yentl çorbası, James Beans, ve bir Howdy hold the Doody.
Quand on s'est quittés, est-ce que tu as pris la cassette du dernier épisode de Mash suivi du retour des otages?
Merak ediyorum ayrıldığımızda "M.A.S.H." ın yarısının ve rehinelerin eve döndüğü bölümün olduğu video bandı sen mi almıştın?
Elle n'a pas mangé les soupes de Mash Hajer, etc...
Maş Hacer ve diğerlerinin çorbasını içmedi.
Le feuilleton MASH était bien meilleur que le film.
Yapma. MASH " in TV dizileri filminden çok daha iyiydi.
Je vous le dis : MASH, c'est pas drôle.
Söylüyorum size, Mash komik değil.
J'ai encore l'impression d'avoir 7 ans et de jouer à MASH avec mon frère.
7 yaşında ağabeyimle MASH ( bir dizi ) oynuyormuşuz gibi hissediyorum.
Tu es comme ce bonhomme dans Mash qui passait son temps à tout anticiper.
İnanılmaz. Her şeyi önceden tahmin ediyorsun.
Ecstasy, oxycodone, herbe, ordonnances.
X, hoxy, ot, mash-dash, RX.
Je passe dans le camp des filles, car je porte une robe dans "MASH".
Ben kız takımının başına geçtim. Bunu yapabilirim çünkü dizide elbise giymiştim.
Je parle, Mash Ali, mon Dieu!
Konuşuyorum burada, Meşhed Ali, Hey Allahım.
- J'ai cassé "Monster Mash".
Gitarımı kırmışım! Canavar Ezmesi!
Avec le chirurgien de Mash?
Yine de Trapper John'a ihtiyacımız var.
- Nader? - Oui? Il faut payer Mash David en une fois?
Nader, David'e bir kere mi ödeme yapalım yoksa, taksitle mi ödeyelim?
C'est un mash-up de Young Girl de Gary Puckett The Union Gap, et du fameux Don't Stand So Close to Me, de Police.
Rachel, bu Gary Puckett ve Union Gap'ten "Genç kız" ve... 1980 Police klasiği "Bana çok yaklaşma" nın bir karışımı.
Episode 8 ( 01x08 ) Mash-up ( Que la honte soit avec toi )
Çeviri :
- Comme Lèvres de feu dans MASH?
Tatlı dudak Houlihan gibi mi?
Mash'Allah.
Maşallah!
Mash'Allah.
Maşallah.
J'allais venir te chercher. Je sais que les garçons sont réticents à chanter du Madonna. En tant que co-capitaines, on pourrait faire un mash-up pour montrer que ça pourrait être cool.
Bak, erkeklerin Madonna ödevinden biraz rahatsız olduğunu biliyorum sen ve ben, müşterek takım kaptanı olarak bir sürü şarkısını karışım olarak yapabiliriz böylece herkese ne kadar güzel olabileceğini gösteririz.
J'ai déjà des idées de mash-up en tête.
- Harika. - Tamam, benim aklımda bileşim fikirleri var.
Vous êtes un mash-up.
Tam bir bileşim gibisiniz.
Ce mash-up vous est dédié.
Bu bileşimi size adadık Koç.
Y a un truc dans Glee appelé mash-up, quand deux trucs incompatibles font une super chanson.
Michael, Gabe'den o kadar hazzediyor mu bilmiyorum ama Glee'de "karışım" diye bir şey var. Birbirine uymayan iki şey birleşince harika bir şarkı oluşturuyor.
L'ingénieux mash-up de "Crazy in Love" "Hair."
"Crazy in Love" ve "Hair" parçalarının dâhiyane karışımı.
Maintenant, je sais que tu devais être fatigué quand tu as crée ce mash-up débile.
Bu parçayı hazırlarken bayağı yorgundun herhalde.
J'ai appris aux enfants les paroles de Monster Mash.
Bu sabah yerli okul öğrencilerine Monster Mash şarkısının tüm sözlerini öğrettim.
De chez Mash...
Jordan Marsh.
Tiffany Mesh Bangles.
Taffani Mash Bilezikleri.
Que ce soit Mash David ou un autre, arrange-toi pour les aider.
Fark etmez. David ya da her kimse. Sadece yap gitsin.
Bonjour Mash David.
Merhaba Bayım!
Vous voulez quoi?
- Selam evime geldim Beta, Mash, prens, saray..
Comme une unité MASH.
Seyyar travma birimi gibi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]