Translate.vc / French → Turkish / Masha
Masha translate Turkish
293 parallel translation
Masha, va lui faire voir le bateau.
Masha, görmesi için motorlu tekneye götür.
Je te regarde et je me dis : À mon avis, c'est toi qui dois épouser Masha!
Ben, Masha'nın seninle evlenmek istiyorum.
Masha et moi c'est comme deux doigts d'une main.
Ben ve Masha iki beden bir arada olacak.
Tu n'auras pas plus Masha que tu ne vois tes oreilles!
Sen Masha ile evlenmiyorsun.
Je ne te laisserai pas Masha! Jamais!
Sana asla izin vermem!
Je me battrai comme au front pour Masha!
Savaşta yaptığımız gibi onun üzerine düello yapacağız.
Elle a cessé d'être, notre magnifique chef de brigade. Masha n'est plus parmi nous.
Bizden yiğit tugay patronumuzu aldı.
Pour le chef de la première brigade de femmes! Pour toi, Masha!
Bir numaralı tugay patronu kadın için, Mashenka!
- Je t'aime, Masha. - Eh bien!
- Seni seviyorum, Masha.
Je vais comprendre, Masha.
Evet, anlıyorum.
Excusez-moi, Masha.
Beni affet.
Seulement je t'aime encore plus, Masha.
Ama seni daha çok seviyorum.
Masha, je... je reviens de suite...
Mashenka, o zaman...
- Macha m'a dit qu'on se ressemble.
- Masha bizim benzediğimizi söylüyor.
- Tsygankova Macha.
- Masha Tsygankova.
Bravo, Macha.
Aferin, Masha!
Arrête, Macha.
Kes şunu, Masha.
Macha...
Masha...
- V.MALIAVINA la mère d'Ivan
- Masha I. TARKOVSKAYA
- Macha.
- Masha.
Macha... viens près de moi, quoi...
Buraya gel, Masha.
Viens, Macha.
Haydi, Masha, buraya gel.
Va-t-en, Macha.
git buradan, Masha.
Tu entends? Va-t-en, vite.
Beni duydun mu, Masha?
Vite, vite, Macha...
Çabuk git, Masha...
Pardon, vous vous appelez Macha?
Özür dilerim, siz Masha mısınız?
Je vous ai cherchée, cherchée,... et voilà où je vous retrouve!
Her yerde aradım... sonunda seni buldum, Masha.
On se revoit, Macha!
Yine buluşacağız, Masha!
Macha?
Masha!
Macha!
Masha!
Macha, tu entends?
Değil mi, Masha?
Allons, quoi? Macha!
Hadi yapma, Masha!
C'est Masha.
Ben Masha, Jerry. - Kim?
- Qui ça? - Masha.
Kimsiniz?
Tu as eu mon mot?
Masha. Notu almadın mı?
- T'en veux un?
- Masha sen de ister misin?
Masha.
Masha, şu bantları çöz.
- C'est impeccable, Masha.
Öyle mi? Güzel.
Ça fait Une heure que Masha Borowczyk est dans votre bureau.
Masha Borowczyk bir saattir senin ofisinde.
Café. Cigarette. Bureau.
Kahve, sigara, ofis, Masha.
- Masha, ça s'améliore ensuite?
- Masha, iyi giden bir şey var mı?
Vous me connaissez.
Masha, beni tanıyorsun.
Non, Masha, on était d'accord.
Hayır, Masha. Anlaşmıştık.
Le chat a mis sa patte dans l'encre bleue, ainsi notre Masha n'oublierait jamais son ami Vitya.
Kedi mavi mürekkepe pençesini koydu, ve böylece bizim Masha arkadaşı Vitya'yı asla unutmadı.
- Il y a quelque chose qui brûle!
Masha, yanık kokusu alıyorum.
Je sens quelque chose qui brûle.
Masha, yanık kokusu alıyorum!
Excusez-moi, Masha.
Afedersiniz.
Masha!
Mashenka!
Ça n'empêche, Masha!
Öyleyse?
Hé, Moshe!
Hey, Masha!
Masha. Allez!
Hadi.