Translate.vc / French → Turkish / Mathilde
Mathilde translate Turkish
225 parallel translation
Naturellement, nul n'aurait l'idée de comparer Mathilde et vous.
Bu anlaşılabilir bir şey. Matilda'yla seni aynı kefeye koyamayız.
Sauve qui peut! Il y a un taureau.
Mathilde, kalkın çabuk.
Mathilde, passe-moi donc le veston de Maurice dans la penderie.
Matilde, bana Maurice'in ceketini ver.
T'as pas mal a la tete, toi?
- Mathilde, başın dönüyor, değil mi?
Où est mère Mathilde?
Rahibe Mathilde nerede?
Nous avons de la chance d'avoir mère Mathilde,
Rahibe Mathilde'de olduğumuz için çok şanslıyız.
" Tient la main de maman Mathilde pendant le trajet, est donc tenue en estime, Parle peu, regarde beaucoup,
"Büyük Mathilde Ana'nın elinden tutmuş rahibe evine geri dönüyor... " saygınlığı bu yüzdendir. Az konuşur, güzel görünür...
- Bonjour, maman Mathilde,
- Günaydın Mathilde Ana.
J'ai demandé à mère Mathilde si l'infirmière pouvait manger avant de venir travailler, mais elle a refusé,
Rahibe Mathilde'den ameliyata giren hemşirelerin... sabah gelirken bir şeyler yemelerine izin vermesini istiyorum ama vermiyor.
As-tu posé la question à maman Mathilde?
Rahibe Mathilde'ye bunu sordun mu?
Mère Mathilde et sœur Aurélie m'ont aidée,
Mathilde Ana ve Rahibe Aurelie bana yardım ettiler.
La mère Mathilde va rendre visite aux comptoirs, le mois prochain,
Mother Mathilde önümüzdeki ay Bush Station'a... bir bot gezisine çıkacak.
- Je dois le dire à mère Mathilde,
- Rahibe Mathilde'ye söylemem gerek.
Il s'appelle Félix, Mère Mathilde accepte que tu le gardes,
İsmi Felix, Rahibe Mathilde sizin olabileceğini söyledi.
- Oui, Mère Mathilde n'a rien dit?
- Evet, Rahibe Mathilde bahsetmedi mi?
Mathilde, que vous avez vue, est la fille d'un fermier voisin. Elle m'aide â m'occuper du ménage et de Sabine.
Komşu çiftçinin kızı Mathilde... ev işlerinde bana yardımcı oluyor.
Mathilde!
- Mathilde!
( Elle s'adresse â Mathilde en allemand. )
- Artık gidebilirsiniz, gerisini ben hallederim.
- La chambre de Sabine et de Mathilde.
- Sabine ve Mathilde'in odası.
Et vous, Mme Mathilde Vous auriez pas d'idée pour les bêtes?
Bayan Mathilde, telef olan hayvanlar hakkında herhangi bir malumatınız var mı?
Mathilde est avec elle, elle lui a donné ses gouttes
- Mathilde uyuması için sakinleştirici verdi.
Mathilde, ma femme.
Bay ve Bayan Coudray.
Autrefois, je pouvais deviner à l'avance quand tu me devenais hostile. Tu pouvais passer une journée entière sans m'appeler Mathilde.
Eskiden, ne zaman düşmanca hisler beslediğini bilirdim çünkü öyle zamanlarda bana Mathilde diye seslenmezdin.
- Ça, c'est formidable.
Mathilde!
Sans lui, je ne sais pas si...
Mathilde.
Voilà Mathilde.
- Matmazel.
Mais quand j'ai rencontré Mathilde, j'ai compris qu'elle était une sorte de promesse.
Ama Mathilde ile tanıştığımda, bir vaat gibi görünüyordu.
( Mathilde ) : Bernard, écoute-moi.
Yarın 6'da görüşelim.
- Ensuite, pour me dire que tu m'aimais, tu n'as rien trouvé de mieux que de te soûler la gueule. Et tu disais : " Mais non, Mathilde, je ne suis pas ivre.
Zilzurna sarhoş olup aşkını ilan ettikten sonra, bana şöyle demiştin :
- Et mon amant croyait avoir une colonne vertébrale. En réalité, il avait une carapace. Comme cette carapace a craqué, il a détesté Mathilde.
Sevgilim bir sağlam omurgası olduğunu sanıyordu ancak sadece bir kabuktu ve bu kırıldığında,
C'est pour Mathilde. - Qu'est-ce que c'est?
Bunu Mathilde'ye mi verir misin?
- Embrassez bien Mathilde.
Mathilde iyi bak.
Vous m'entendez, hein? C'est pas une formule. Embrassez bien Mathilde.
dedim ki, Mathilde iyi bak.
Le type que vous voyez là-bas - ne vous retournez pas, Mathilde - il prétend qu'il est venu exprès pour voir Odile Jouve.
Adam... Ona doğru bakma.
- Alors, trois cafés, Mathilde. - En plus, je n'aime pas le décaféiné.
O halde, üç kahve.
- Je pars demain en voyage pour trois jours et Mathilde refuse de m'accompagner.
Üç günlüğüne buradan ayrılıyorum. Mathilde gelmeyecek.
J'ai vu que Mathilde était folle de cette robe.
Onu bir mağazada görmüştük. Mathilde'nin çok hoşuna gitmişti.
- Vous ne pouvez pas savoir ce que ça signifie pour moi d'entendre rire Mathilde.
Mathilde'nin gülüşünü duymak... gerçekten harika.
Bien entendu, cette robe, Mathilde la portera en votre absence, Philippe.
Gidene kadar giymesinde sizin bir sakınca yoktur umarım.
- Mathilde portera cette robe où elle veut, quand elle veut et avec qui elle veut.
ne zaman isterse giyebilir.
"Mathilde a fait un mariage éclair désastreux pour oublier une liaison qu'elle avait eue."
"Mathilde, sorunlu bir ilişkiyi atlatabilmek için feci bir evlilik yaptı". şimdi, şunu ekle :
C'est tante Mathilde qui téléphone.
Baba, Mathilde Teyzem arıyor.
Sœur mathilde!
Rahibe Mathilda!
Il faut mélanger les choses qu'on trouve sur place avec celles qu'on apporte.
Mathilde, karım...
- Au revoir. - Bonsoir, Mathilde. - Bonsoir, Arlette.
İyi geceler.
- Mathilde...
Mathilde...
Mathilde!
Mathilde...
- Je suis Mathilde Bauchard.
Mathilde Bauchard.
Mathilde, viens.
Buraya Gel!
- J'avais promis de jouer avec Mathilde.
Hayır, burada arkadaşınla otur.
Mathilde est très belle.
Mathilde çok güzel. Yabancı biriymiş gibi görünüyor.