English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Mclaren

Mclaren translate Turkish

190 parallel translation
Votre ami McLaren est de cet avis.
- Dostun McLaren de aynı fikirde. - O sadece yüzbaşı.
Vous resterez fidèle à McLaren.
McLaren'le teşkilata sadakatini sürdüreceksin. - Evet.
McLAREN À L'ASSAUT DU RACKET
McLAREN'DEN İLK ATIŞ... Frank Raider, Richard Phillips...
Mettez ces flemmards au travail ou McLaren sera furieux.
Bu aylakları işe koş Kelly yoksa McLaren biçer geçer.
C'est un sale coup de McLaren.
Senin gibi sicili olan birine McLaren ayıp etmiş.
McLaren.
McLaren.
Vous disiez qu'avec McLaren aux commandes, tout irait pour le mieux.
McLaren zirveye çıkınca her şeyin çok iyi olacağını söylerdin hep.
JOHNNY BLAKE DERNIÈRE VICTIME DE mclaren
Johnny Blake, McLaren'in Son Kurbanı
McLaren a su vous remercier.
McLaren ve halktan çok teşekkür aldın.
Je suppose qu'on aura des ennuis avec McLaren et le jury.
Başımız derde girecek McLaren ve o sakat jüriyle.
Si tout va bien, on craindra pas McLaren.
O onaylarsa, McLaren'in baskınları bize vız gelir.
McLAREN DYNAMITE LE RACKET!
McLAREN HARAÇÇILARI DİNAMİTLEDİ!
Vous avez peur que McLaren vous licencie?
Bu ne cezası böyle? Bitirmezsen McLaren kovar diye mi korkuyorsun?
Belle photo de McLaren.
McLaren yakışıklı çıkmış.
McLaren m'a remercié de l'avoir frappé.
McLaren çenesine vurduğum için çiçek gönderdi.
Laissez McLaren s'amuser.
McLaren eğlene dursun. Onu durduramazsın.
Ça occupera McLaren.
McLaren geldiğinde bir düzine daha olur.
Les gars sont à cran à cause de McLaren.
Çocuklar McLaren'in baskınlarından tedirgin.
C'est lui qui a convaincu Al de laisser faire McLaren.
McLaren ortalığı dağıtırken Al'i beklemeye ikna eden o.
Je vais relancer les affaires, quitte à affronter McLaren.
McLaren sorun çıkarsa bile tezgahları tam hız çalıştıracağım.
Blake nous a dénoncés à McLaren.
Herkesi McLaren'e yakalattı. - Tutuklandılar.
Ça pourra servir à McLaren.
Bu McLaren'in işine yarayabilir.
Je connais un gars à Seattle qui aura une histoire... il adore parler.
Bir fikrim var. Seattle'da biri tüm radar savunma olayını biliyor... ayrıca konuşmayı da seviyor. General McLaren.
McLaren, préparez un petit-déjeuner. Départ dans 40mn.
McLaren, çabuk bir kahvaltı hazırla, 40 dakika içinde yola çıkacağız.
Ils attendront le colonel McLaren... et sa cavalerie pour parler de paix.
Köyü, Killdear Dağı'na kuracaksınız.
Ensuite McLaren exterminera chaque homme, femme... entant et chien du village.
Barış görüşmeleri için Albay McLaren ve askerlerini bekliyorlar.
Il pourrait être acteur. Ca marchera.
Sonra McLaren tüm erkek, kadın, çocuk ve köpekleri öldüreçek.
Elle a été tuée dans MacLaren Park.
McLaren Park'da öldürülmüş.
Elle a été tuée, non elle sera tuée... à 3 h du matin dans MacLaren Park.
Kız öldürüldü yada... McLaren Park'da öldürülecek.
MacLaren Park! De toute urgence!
McLaren Park, olabildiğince çabuk.
"Charles I. Wilson a été placé à l'hôpital d'Etat McLarren... jusqu'à ce qu'une commission médicale... l'estime prêt à reprendre sa place dans la société."
" Charles I. Wilson'un duruşma gününe kadar McLaren Devlet Hastanesi'nde müşahade altında tutulmasına karar verilmiştir.
- Au revoir, M. McLaren.
- Hoşça kalın Bay McLaren.
Je travaille pour Malcolm McLaren, et d'autres. Je fais des chorégraphies, j'aide à la création de spectacles.
Malcolm McLaren ve diğerleri için gösteri yapıyorum, koreografi yapıyorum, başkalarının şovlarına yardım ediyorum.
Charlie Nicholas, David Niven, Malcolm McLaren, Elvis Presley.
Charlie Nicholas, David Niven, Malcolm McLaren, Elvis Presley.
Jackson McLaren.
Jackson McLaren.
On a deux moteurs McLaren qui génèrent une poussée de 12500 kg.
İki McLaren motoru var. 12 tonluk itiş gücü pompalıyor.
Spencer travaille pour McLaren.
Biliyorsun, Spencer artık McLaren'la çalışıyor, eğer onu arıyorsanız...
Vous pouvez appeler mon mari chez McLaren.
Söyleyecek bir şeyiniz varsa, McLaren'dan kocamı arayıp söyleyebilirsiniz.
- Tommy McLaren.
- Tommy McLaren.
McLaren connaît le coin par cœur.
Kimse bu dağları Tommy McLaren'den iyi bilemez.
Mercredi, avec l'aide de Tom McLaren... je vais tenter de réaliser ce rêve.
Çarşamba günü, Tom McLaren'ın yardımlarıyla, bu hayalimi gerçekleştirmek niyetindeyim.
J'ai été clair sur ce point : cet homme, c'est Tom McLaren!
Herkese açıkça ifade ettiğim gibi o kişi Tom McLaren olacak.
McLaren les ramène bien?
McLaren onları indiriyor, değil mi?
Ici Tom McLaren. A vous.
Tom McLaren, cevap verin.
/ ci Tom McLaren, au camp de base.
Tom McLaren, burası merkez kampı. Duyuyor musunuz?
Vous me recevez?
Tom McLaren, duyuyor musunuz?
ça a l'air d'aller, mais McLaren souffre de blessures internes.
2 } Bence, o iyi. McLaren'in durumu ciddi. İç yaralanma.
Vous êtes dans la police depuis 30 ans.
McLaren.
Cette fois, on ne renonce pas.
Bu dağılmayacak McLaren.
MacLaren Park!
McLaren Park.
Shelly McLaren.
Sen ne dersin? Shelly McLaren.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]