English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Milady

Milady translate Turkish

365 parallel translation
La ferme Milady.
Susunuz, leydim.
- Au revoir, Milady.
- Hoşça kalın, leydim.
Merci, Milady.
Teşekkürler, leydim.
Le dîner est servi, milady.
Masa hazır, hanımım!
La décision, milady.
Gül ödülüyle ilgili karar leydim.
- Merci, milady.
- Teşekkürler leydim.
Et voilà, Milady, 1 / 2 guinée par trajet. Voilà.
Gidiş-dönüş 21 şilin.
Informez milady qu'elles devront rester en bas.
Hanımefendiyi hizmetçisi ile aşağıda kalması konusunda uyarın.
- Milady.
- Hanımefendi.
Sur les yeux et la bouche, milady.
Gözlerinden ve ağzından hanımefendi.
Milady!
Hanımefendi.
Milady a la fièvre jaune du Panama.
Hanımım, Panama'dan sarı humma kaptı.
Milady, je n'ai rien fait, j'avais peur de la fièvre.
Hanımım, size yardım edemedim. Hummadan korkuyordum.
- Trois jours et trois nuits, milady.
- Üç gün üç gecedir hanımım.
C'est habituel pour un marin, milady.
Bu bir denizci için alışılmadık bir durum değil hanımefendi.
Appeler-moi donc Lady Barbara au lieu de milady.
Bana hanımefendi yerine Leydi Barbara demenizi tercih ederim.
Veuillez m'excuser, milady.
Şimdi izninizle hanımefendi.
Le thé est servi dans la salle à manger, Milady.
Çayınız hazır, yemek odasında hanımefendi.
C'est... Excusez-moi, Milady.
Şey--afedersiniz hanımefendi.
Oui, milady. Trés bien.
- Nasıl isterseniz, Hanımefendi.
Il a trouvé le portefeuille dont j'ai raconté la perte à milady et souhaite me le rendre.
Size kaybettiğimi söylediğim cüzdanımı bulmuş ve bana geri getirmek istemiş.
Je pensais que milady l'avait trouvé beau.
Hizmetçinizin onu yakışıklı bulduğunu söylemiştiniz.
Les frous-frous de milady...
Hanımefendinin süs eşyaları...
La semaine dernière encore, Milady a réussi à entrer en conversation avec le Duc de Wellington. - Ah oui...
Leydi, geçen hafta Wellington Dükü ile konuşmayı başardı.
- on ne voit plus rien, milady.
- İşte mileydi. - Teşekkür ederim.
Allez, milady!
Hadi, yavrum!
Contactez Milady de Winter en Angleterre.
İngiltere'deki Kontes De Winter'a söyle, ona yakın olsun
Faites selon votre goût, Milady.
Canının istediğini yapabilirsin, leydim.
Milady Durward.
Lady Durward.
Pardonnez-moi, je ne savais pas que je me tenais auprès de Milady Durward.
Beni bağışlayın, Lady Durward ile yan yana durduğumu bilmiyordum.
Capitaine Kronos, milady.
Yüzbaşı Kronos, leydim.
Milady.
Leydim.
- Non. Non, Milady.
Hayır, hanımefendi.
Oui, Milady.
Tabii Leydim.
Après un certain temps, Milady et Barry menèrent une vie distincte.
Bir süre sonra, Leydi Hazretleri ile Barry ayrı yaşamaya başladılar.
Onze heures vingt-cinq, Milady.
11'i 25 geçiyor Leydim.
Milady, toujours nerveuse et sujette aux vapeurs... sombra dans la piété... avec une ferveur telle, que par moments, on eût pu la croire folle.
Zaten dayanıksız bir bünyesi olan... sinirleri zayıf Leydi Hazretleri... kendini dine öyle bir vakfetti ki, bazen aklını oynattığını sanabilirdiniz.
J'ai des questions à voir avec vous, Graham... mais voulez-vous porter ces papiers à signer à Milady.
Daha sonra konuşmak istediğim bazı meseleler var Graham... ama şimdi Leydi Hazretlerine gidip... şu kağıtları imzalatır mısınız?
Madame, avec grand respect... je ne reçois mes ordres que de Milady.
Madam, saygıda kusur etmek istemem ama... ben yalnızca Leydi Hazretlerinden talimat alırım.
Milady n'est pas en état de donner des ordres à qui que ce soit.
Leydi Hazretleri kimseye talimat verecek durumda değil.
"Milady, me dis-je, vous serez toujours terne."
Dedim ki : "Lizzie, sen hep sade olacaksın."
Dieu vous bé nisse, milady!
Allah sizle olsun leydim
Ça ne m'é tonne pas, milady! Quoi donc?
Hiç şaşırtmadınız leydim neye şaşırmadınız?
Volontiers, milady.
Büyük bir zevkle Leydim
Alors, soyez aimable de cesser de m'appeler milady.
Bir ricam daha var. Bana leydi demeyin
Vous non plus, milady.
Siz de öyle leydim
Adieu, poète...
Milady... hoşçakal, şair.
- Milady?
Hanımefendi?
- Bonjour, milady.
- Günaydın.
Nous avons peu de temps, Milady.
Konuşacak vakit yok, hanımefendi.
- Assurément, milady.
- Teşekkür ederim bayım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]