Translate.vc / French → Turkish / Mind
Mind translate Turkish
275 parallel translation
To be narrow of mind
# Zor da olsa, anlayacaksın
"I hope you didn t mind" my bending your ear
# İşte, durum bundan ibaret # Biliyorum Joe, dükkanı... - İyi akşamlar, Bayan Sloan.
" What peace of mind your smile unfurled
# Hep aşkımsın # Şimdi ve sonsuza dek, aşkım
- Do you mind if your wife comes along with me?
Eşinin benimle gelmesinin bir sakıncası var mı?
That is not exactly what I had in mind, Mr Eckland.
Ben onu demek istememiştim Bay Eckland.
If you don t mind, give it back.
İzin verirseniz onu geri istiyorum.
Le Guide du routard galactique note que Disaster Area, un groupe de pluto-rock originaire de la région d'AJT du Bocal est en général considéré comme le plus bruyant des groupes de rock de la Galaxie.
Her Otostopçunun Galaksi Rehberi der ki : Gagralacka Mind Zones'dan gelen Yıkım Alanı, Galaksideki en gürültülü rock grubu olmanın yanında Galaksideki en gürültülü şey olarak da bilinir.
Il a enregistré plusieurs albums, de Mind Games à Rock'n'roll et Walls and Bridges.
Birçok albüm yaptı. Mind Games, Rock'n'Roll ve Walls and Bridges gibi.
Tous les ans, je sélectionne cinq élèves pour l "'Odyssée de l'Esprit ".
Her sene beş öğrenciyi "Odyssey of the Mind" diye adlandırdığımız yarışmaya götürüyorum.
Mesdames et messieurs, les enfants, c'est un plaisir de vous accueillir à la 13ème "Odyssée de l'Esprit".
Bayanlar ve baylar, kızlar ve erkekler 13.'sü düzenlenen "Odyssey of the Mind" da hepinizi ağırlamak büyük bir zevktir.
Personne de sensé
# No one in their right mind #
Alors, je voulais juste parler, tu sais?
- # I've been runnin', tryin'It gets hung up in my mind # Sadece konuşmak istedim işte.
Vous transférez vos connaissances dans l'esprit de quelqu'un d'autre?
Your abilities allow you to transfer knowledge from your own mind to another's?
"My Heart Has a Mind of its Own" de Connie Francis est pas mal. J'ai demandé à un ami de me l'envoyer.
Connie Francis'in, "Kalbimin Kendi Aklı Var" şarkısı güzeldir.
Ba-doo, ba-doo On my mind
Ba-doo, ba-doo Aklımda
# In my mind s eye
# Hayalimde
Ecoute, trésor... je ne suis pas toujours cohérent ou conscient... mais je sais quand ma petite fille est préoccupée.
Listen, honey l may not always be coherent or conscious but I know when my girl's got something on her mind.
ça vous dérange si...
Do you mind?
Easy listening Never mind the world outside
Easy listening Never mind the world outside
- No, they re not gonna change my mind - Non, ils ne me feront pas changer d'avis
No, they're not gonna change my mind
Je m'en moque, ça m'est égal.
But I don't mind, I don't care at all.
- No, they re not gonna change my mind - Non, ils ne me feront pas changer d'avis
( Hayır, fikrimi değiştiremeyecekler )
- No, they re not gonna change my mind - Non, ils ne me feront pas changer d'avis
( Çünkü kalbin inancına sahibim )
Vous connaissez "Georgia"?
"Georgia On My Mind"'ı çalabiliyor musun?
On va jouer "Georgia".
"Georgia On My Mind"'ı çalacağız.
Willie Payne de l'Alabama et notre invité spécial, Adrian Monk... qui va jouer de la clarinette pour une chanson de Ray Charles... qu'on adore : "Georgia".
Göstereyim. Alabama'dan Willie Payne, ve özel konuğumuz Adrian Monk çalmayı sevdiğimiz, bir Ray Charles... standartı olan "Georgia On My Mind"'da bize klarneti ile eşlik edecek.
¤'All my mind can do is spin ¤'
¤'Başımın tek yapabildiği dönmek. ¤'
- Oublie ça.
- Never mind.
Georgia on My Mind!
'Georgia, Aklımda', Ray!
Donc, en ce jour du 7 mars 1979, j'annonce, au nom de tous les représentants de l'État de Géorgie, que nous nommons Georgia on My Mind, chanson officielle de notre État, nous tenons aussi à faire à M. Ray Charles des excuses publiques et à l'accueillir ici.
Ve işte bugün, 7 Mart 1979'da biz, Georgia eyaletinin layıkıyla seçilmiş temsilcileri olarak'Georgia, Aklımda'yı resmî eyalet şarkımız ilan etmenin yanısıra Bay Ray Charles'tan halkımız adına özür diliyor ve yuvana hoş geldin diyoruz.
I don t mind if * * if you kill me *
" öyle sarhoşum ki, beni öldürsen de umurumda değil,
- No, they re not gonna change my mind - Non, ils ne me feront pas changer d'avis
No, they're not gonna change my mind.
At first it s difficult for the mind to accept that there s some... something beyond itself, that there s something of greater value and greater capacity for discerning truth than itself.
Başta zihin için kabullenmesi zordur. Kendinden öte, daha değerli içindeki gerçeği daha iyi ayırt eden bir şey olduğunu kabullenemez.
Mind si je viens dans pendant une minute?
İçeri girmemin sakıncası var mı?
T'es con, c'est pas un miracle qu'il faut pour te trouer la tête, c'est le marteau-piqueur!
Bu aldatmacayı nasıl yaptın? Sen bir kuklasın... Opening your mind won't take a miracle, but a jackhammer.
Out of the doubt that fills my mind
"Aklımı hiç şüphesiz dolduran şeyi"
Sans la petite Mindy, ça fait 15.
Ve Mind'yi getirmezsen sadece on beş çocuğumuz var.
Summer breeze makes me feel fine Blowing through the jasmine in my mind
"Summer breeze makes me feel fine Blowing through the jasmine in my mind"
Puis-je m'assoir ou tout le monde va-t-il se trouver quelque chose à faire ailleurs?
Eğer oturursam umursar mısınız Would anyone mind if I sit, yoksa herkes aniden bulunması gereken bir yer mi hatırlar?
a troubled cure for a troubled mind papa?
. . baba?
En gardant Bellick et T-Bag à l'esprit ça frotte ici...
* With Bellick and T - Bag on my mind... * *... it's grindin'here... *
Peu importe.
Never mind
A Coney Island of the Mind.
"Aklın Coney Adası".
- Episode 17 Mind Games
Serkan Çakmak Remphin - istasy10
# Of doubt in my mind # # l'm in love, ooh #
Âşığım, inanıyorum
Ça vous ennuie?
Mind dinler misin?
" To be narrow of mind
- Haydi git bakalım.
Vénus, voici le tien, n ° 8.
"I got your mind playin'tricks on you" Venus, burası senin, sekiz numara.
Un Master Mind?
Atcılık falan mı?
When my mind is free
Basacak mısın?
Tu permets?
You mind?