Translate.vc / French → Turkish / Missy
Missy translate Turkish
783 parallel translation
Missy dit, vous faire vite!
Bay Hammond öldü.
Écoute-moi, princesse!
Dinle Missy!
Salut, Missy. Salut, Missy.
- Merhaba, bayan.
Bonjour, Missy
Merhaba, bayan.
Hé, Missy.
Hey, bayan.
Je vais vous appeler Missy.
Sana Missy diye hitap edeyim.
Oh, pas en entier, Missy.
Hepsini değil bayan.
Oh, Missy.
Oh, bayan.
- Bonne nuit, Missy.
İyi geceler, Bayan.
Attendez, Missy.
Hey, Dur bakalım, Bayan.
Missy, votre mère et vous pourriez traverser maintenant - et dormir confortablement en ville. - J'aimerais ça.
Biliyorsun, bayan, annen ve sen karşıya geçtiğinizde, şehirde çok rahat bir gece geçirmenizi isterim.
Oh, Missy, vous pensez que vous m'aimez.
Bebeğim sadece düşündüğünü yapıyorsun.
Missy, c'est le cas.
Oh, Bebeğim, görüyorum.
Vraiment, Missy.
görüyorum, bebeğim.
Oh, Missy.
Oh, Bebeğim.
Missy sera en sécurité avec moi.
O benim korumamda.
- Ça durera. Missy et moi avons besoin l'un de l'autre.
Görüyorsun ikimizin birbirimize ihtiyacı var.
C'est vrai, je veux Missy.
Biliyorum. Ben onu istiyorum ve o bana ait.
Missy.
Bayan.
- Missy, allons marcher.
Bebeğim, Biraz yürüyelim mi?
Vous savez, Missy, je suis assez vieux pour être votre père.
Bir şeyi bilmelisin, Bebeğim? Senin baban yaşındayım.
Et si vous arrêtez d'aimer simplement parce que quelque chose m'arrive, plus de Missy.
Eğer aşk biterdse, ki bu bana oldu, daha fazlası olmaz, Bebeğim.
Oh, Missy, Missy.
Bebeğim, Bebeğim.
Missy?
Bebeğim?
Votre travail, c'est de vous occuper de la maison, pas de mon humeur.
Missy, işin evi çekip çevirmek, keyfimin kahyası değilsin.
Bonjour, mam zelle.
Merhaba, missy.
vous pouvez y aller, missy, libre comme l'oiseau.
İşte, bayanlar, kuş kadar özgürsünüz.
J'ai été si impressionné par ses talents de tireur... et ses exploits de chasseur... que je l'ai surnommé Buffalo Bill. Bonjour, Missy.
İyi nişancılığı ve avcılığı beni öylesine etkilemişti ki ona "Bufalo Bill" adını takmıştım.
- Encore un et repos.
Çok şık görünüyorsun Missy.
Où est ma missy?
Missy nerede?
Ce sera pas pareil! Je veux ma missy!
Aynısı olmaz, ben kendi Missy'mi geri istiyorum.
Tu viendras à l'enterrement de missy?
- Missy'nin cenazesine gelecek misin?
- Bien sûr, beauté!
- Tabiiki, Missy.
Salut beauté. Je veux dire, m'man.
Selam missy, yani anne.
Beauté, je veux dire m'man, garde un oeil sur Napoléon.
Missy, yani anne, Napolyon'a göz kulak ol.
- Missy.
- Missy.
C'est un très joli prénom.
Missy. Çok güzel bir isim.
- Merci, Missy.
- Tamam, Missy.
- Bonjour, Missy.
- Merhaba, Missy.
Au revoir, Missy.
Hoşçakal, Missy.
Missy Dandridge.
Bayan Dandridge'den.
Depuis qu'elle a appris la mort de Missy Dandridge...
Bayan Dandridge'den beri sürekli kusuyor...
Pauvre Missy.
Zavallı Missy.
- Tu crois que Missy est au ciel?
- Sence Missy cennete mi gitti?
- Elle est allée au paradis?
- Sence Missy cennette midir?
Je vais appeler Missy, lui dire qu'on arrive.
Missy'ye yoIda olduğumuzu haber ve rey i m.
- Salut, Missy. Salut, Missy.
Selam, Missy.
Heu, je veux dire, maman.
Selam, Missy.
Quand je pense que Missy a quitté ton père et a épousé le mien.
Missy'nin senin babanı boşayıp benimkiyle evlendiğine inanamıyorum.
Missy.
Bebeğim.
Elles voulaient peut-être parler à Missy.
Belki Missy'yle konuşmaya gitmişlerdir.