Translate.vc / French → Turkish / Mist
Mist translate Turkish
68 parallel translation
Visitez les chutes en bateau, à bord du Maid of the Mist!
Gemiye buyurun. "Buğunun Hizmetçisi", Amerika'nın en meşhur gemisi.
William Mist!
William Mist!
Il s'appelle William Mist!
Adı William Mist!
On a du Canada Dry.
Canadian Mist...
- Un Siberian Mist!
- Sibirya Buğusu.
Je prends un Siberian Mist.
Sibirya Buğu'su istedim.
Deux Siberian Mist...
- İki Sibirya Buğu'su.
C'est quoi, un Siberian Mist?
Sibirya Buğu'su da nedir?
Siberian Mist pour tout le monde!
Herkese Sibirya Buğu'su ver.
Siberian Mist, double.
Sibirya Buğu'su.
Vous avez un Siberian Mist?
- Sibirya Buğu'su var mı?
J'aimerais finir par ce tableau, Winter Mist.
Bu eser ile bitirmek istiyorum : "Kış Buğusu"
Nous avons utilise un filtre special, et essaye d'agrandir l'ouverture pour lui donner un halo.
Pro-Mist kullanarak objektifi daha çok açtık ve onun çevresinde ışık huzmesi oluşturduk.
Aujourd'hui, c'est le 1 56e anniversaire de la Demoiselle des Brumes.
Bugün Maid of the Mist'in 156ncı yıldönümü.
Ici Bruce NoIan à bord de Ia demoiselle des Brumes aux fabuleuses chutes.
Ben Bruce Nolan ve Niagara Şelalesi üzerindeki Maid of the Mist'teyim.
Bill, vous dirigez la Demoiselle des Brumes depuis 23 ans. Dites-moi.
Maid of the Mist'i 23 yıldır işletiyorsunuz.
Je ne te ferai jamais de mal.
Ben, Mist size zarar asla.
Salut, Mist.
Selamlar, Mist.
Tu es partie longtemps.
Sen Mist, bir süre gitmişti.
Combien de Colt 45 dans le Sierra Mist pour faire des bulles?
Şimdi... Sierra Mist'e ne kadar Colt 45 karıştırırsan şampanya elde edersin?
Ouais, peu importe.
- "Gorillas in the Mist" mi?
M. Bennett m'a trouvé ce job au Mist Café.
Bay Bennett bana Mist Kafe'de iş buldu.
Allez, Mist.
Haydi, Puslu.
- "Gorilles dans la brume".
- "Gorillas In the Mist".
J'ai écrit Mountain Mist. Ma meilleure amie, Cindy MacNamara a copié sur moi, mais c'était une question piège.
Ben Mountain Mist " yazdım, en iyi arkadaşım Sandy Marchamer cevabımı çaldı ama yanlış cevabı almıştı, çünkü soru hileli bir soruydu.
- Tu me rapportes un autre Fanta?
- Bana da Sierra Mist getirir misin?
Ce n'est pas Kick Ass, il semble plus bavard, et se fait appeler Red Mist. Il a décidé de lutter contre la criminalité comme le prouve son action de cette nuit.
Görünen o ki mesele, durumdan yaşananlara karşı duyulan hoşnutsuzluktan da öte ve kendine Kızıl Sis diyen bu şahıs dün yaptıklarının kanıtladığı üzere suçlulara karşı olan savaşı bir üst aşamaya taşımaya karar vermiş.
Et visitez mon site, Red Mist point com.
Ayrıca bir tık kadar yakınınızdayım. redmist.org.
Les deux sont sympas, mais Red Mist a le plus beau corps.
İkisi de seksi ama bence Kızıl Sis daha iyi bir vücuda sahip.
RED MIST.
- Kızıl Sis -
Sans Kick Ass, pas de Red Mist.
Kıça-Tekme olmasaydı Kızıl Sis de olmazdı. - Gerçekten.
Red Mist!
Kızıl Sis.
Red Mist?
Kızıl Sis.
Chris est Red Mist!
Chris, Kızıl Sis mi?
On s'en fout de Red Mist, c'est Kick Ass que je veux!
Merak etmen gereken Kızıl Sis değil Kıça-Tekme. Hayır, değil.
Qui de Kick Ass ou Red Mist gagnerait en duel?
Sence kavgada kim döverdi? Kızıl Sis mi yoksa Kıça-Tekme mi?
T'es là, et Red Mist aussi.
Bir de Kızıl Sis.
Moonlit Mist.
"Ay Işığı Buğusu"
Et le bateau de midi?
Öğlen "Maid of the Mist" turuna gideceğimizi sanıyordum.
Le Mist à l'Hôtel Darabont.
Darabont Otel'deki The Mist. ( Buğu )
En fait, c'est du Faygo Moon Mist.
Fresco. - Aslında Faygo'nun greyfurtlusuydu.
Jessie est la star et quaterback de nos plus grands rivaux, les Seattle Mist.
Jessie bizim baş rakibimiz olan Seattle Mist'in takım kaptanıdır.
Je te retrouverai au Blue Mist.
Blue Mist'te buluşalım.
T'es comme Sigourney Weaver in "Gorillas in the Mist."
"Sisteki Goriller" filmindeki Sigourney Weaver gibi.
- Winter Mist, par exemple.
Mesela, Kış Buğusu.
Le Mist Café.
Bir iş yerine kayıtlı. Mist Kafe.
Red Mist.
Kızıl Sis.
- Merde. - Red Mist!
Kızıl Sis.
RED MIST
Buluşmalıyız!
Redpop, Moon Mist.
Çileklisi var, greyfurtlusu var.
Angel Mist.
Angel Mist.