Translate.vc / French → Turkish / Mojo
Mojo translate Turkish
227 parallel translation
Par là, magicien!
Mojo, buradan git!
- Moi, c'est Flacko.
- Ben Flacko. Bu da Mojo.
Lui, Mojo. - Et toi?
- Senin adın ne?
- On est avec les Slipsales et toi?
- Mojo ile ben Scullions çetesindeniz.
J'ai mon "Mojo" qui marche.
Benim mojom işe yarıyor.
Tu sais ce qu'est un "Mojo"?
Mojonun ne olduğunu biliyor musun?
De la part de Morrisson grand chef.
Şef Mojo Rising ^ den.
Mojo, tu es revenu!
Mojo, geri döndün
Je n'ai pas encore trouvé le bon... mais Mojo te promet qu'il te l'offrira la prochaine fois.
Henüz bulamadım ama... söz veriyorum gelecek sefer ki ziyaretimde ona sahip olacaksın
- Personne, maman, ce n'est que Mojo.
- Kimseyle anne sadece Mojo'yla.
Mojo, exactement ce que je voulais.
Mojo, bu tam istediğim gibi bir şey.
Mojo!
Mojo!
Je pensais que Mojo n'était que son ami imaginaire. Jamais que...
Mojo'yu hayali bir arkadaş sanıyordum aklıma hiç...
Je dois y aller, Mojo.
Gitmeliyim, Mojo.
J'en emmène deux avec moi. Mojo...
Birkaçınız buraya gelmek ister mi?
Mojo, Ty, Scrag!
Mojo! Ty! Scrag!
On s'en fout, même s'il tire sur ta queue.
Tanrı aşkına Mojo penisini bile çekse önemli değil...
Calme-toi, c'est Mojo.
Rahatla. Sadece Mojo.
Mojo, essuie-moi la bouche.
Mojo, ağzımı siler misin?
Vas-y, Mojo, montre à Marge comment tu danses.
Hadi Mojo. Marge'a nasıl göbek attığını göster.
Mojo, que t'ont-ils fait?
Mojo! Sana ne yaptılar böyle?
Priez pour Mojo.
Mojo için dua et.
Austin Powers me bat toujours car il a le mojo.
Austin Powers beni her zaman yeniyor çünkü "mojo" su var.
La libido.
Mojo?
En utilisant cette "Time Machine"... Je vais retourner dans les sixties et voler le mojo d'Austin Powers.
Bu "zaman makinesi" ni kullanarak... 60'lara geri döneceğim ve Austin Powers'ın mojosunu çalacağım.
Denfer, je ne comprends pas... comment nous pourrions voler le mojo d'Austin Powers.
Austin Powers'ın mojosunu çalmayı nasıl umabiliriz.
Il est en train de voler le mojo d'Austin Powers en ce moment même.
Daha önce konuştuğumuz gibi Austin Powers'ın mojosunu çalıyor.
Je retourne dans les sixties, récupère mon mojo... déjoue les plans du Dr.
Mojomu geri almak için 60'lara geri dönüyorum,... Dr.Evil'i yenerek çay saatine yetişeceğim.
Gros connard, puis-je avoir mon mojo, s'il vous plaît? Où est mon argent?
Şişman Piç, mojomu alabilir miyim, lütfen? Param nerde?
Vous prenez le mojo, vous gardez votre argent...
Mojoyu aldın, paran sende kalsın... ve ben bebeği alayım.
Je ne voulais simplement pas retomber amoureux. Et je pensais que tu ne m'aimerais jamais sans mon mojo.
Sadece yeniden aşık olmak istemedim... ve beni mojo'm olmadan sevmeyeceğini düşündüm.
Alors on peut suivre à la trace Gros Connard... récupérer mon mojo, renter chez moi... repartir du bon pied et faire des bêtises.
O zaman Şişman Piç'i takip edebiliriz... mojomu alır, benim yerime döner... ayaklarımız üzerinde zıplar ve kötü şeyler yapabiliriz.Evvet!
Vous ne pouvez plus m'arrêter, M. Powers. J'ai votre mojo.
Beni bu sefer durduramayacaksınız, Bay Powers.
Mon mojo!
Bunları hücreye koyun.
Je veux mon mojo! Super plan, Einstein.
Bakın bana, küçük uzay ayakkabılarım içinde titriyorum. Mojomu istiyorum! Harika plan, Einstein.
Ne rejette pas la faute sur moi juste parce que tu as perdu ton mojo. Ouch, baby.
Don't lay your hang-ups on me, just'cause you lostyour mojo.
Où est mon mojo? Et bien, on dirait que vous ayez à faire un choix, M. Powers.
Mojo'm nerde? Görünüşe göre bir seçim yapmanız gerekecek, Mr. Powers- -
- Mon mojo!
29... - Gidelim. - Mojo'm!
Mon mojo.
Mojo'm.
Peut-être que personne ne peut vous voler votre mojo.
Belki kimsenin mojo'nuzu alamayacağını.
J'ai récupéré mon mojo.
Mojo'mu geri aldım.
Le Daily News nous prête son mojo.
Daily News'teki sihirbazı kullan.
Pourquoi t'as mis tes lunettes?
Mojo, O gözlükler de ne?
Mojo, laisse tomber!
Buraya gel.
Bravo.
Aferin Mojo.
C'est ce qu'il y a pour le dîner. J'ai ton mojo, maintenant, mon pote. Mr. le colonel Anglais m'ordonne de perdre du poids.
Bay İngiliz Albayı kilo vermemi söylüyor.
J'ai perdu mon mojo! Austin, les résultats des tests confirment... que vous avez perdu votre mojo... et ça ne pouvais pas tomber à un pire moment.
Austin, test sonuçları onaylıyor... mojonu kaybetmişssin... ve daha kötü bir zamanda olamazdı.
J'ai son mojo. OK tout la monde, on a plus besoin de vous.
Tamam, herkes, kovuldunuz.
Attends un peu. C'est comme ça que mon mojo a été volé! Gros Connard.
Bu mojomun nasıl çalındığını açıklıyor.
Tu vois... J'ai perdu mon mojo. Tu ne comprends pas.
Anlamıyorsun.
C'est OK? Dites-moi, que diriez-vous d'un ménage à trois? Tu es adorable! Besoin de ceci, M. Powers? Mon mojo. Auto-destruction dans deux minutes.
İyi misin? Söyle, 3'lü tehlike durumunda ne yapılır? Sen tapılasısın!