English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Mortal

Mortal translate Turkish

42 parallel translation
Cette vie mortelle aussi
# This mortal life also
Il était dans la pub et maintenant, il fait des films. Il a fait Mortal Blade et Last Blood.
Şey, reklamcılık işinde ama film çekiyor.
Vous m'avez rappelé Jimmy Stewart dans "The Mortal Storm".
Bana Jimmy Stewart'ın Ölümcül Fırtına'daki rolünü hatırlattın.
Mortal Combat sur Sega Genesis est le meilleur jeu vidéo.
Mortal Kombat ve Sega Genesis en iyi bilgisayar oyunudur.
Vous allez défendre le royaume de la Terre dans un tournoi appelé Mortal Kombat.
Sizler ölümcül dövüş denen bu turnuvada dünya alemini savunmak için seçildiniz.
Pour conquérir la terre, le sorcier de l'Empereur, Shang Tsung et ses guerriers doivent obtenir 10 victoires lors du Mortal Kombat.
İmparator'un Dünya alemine girebilmesi için... Kötü büyücüsü Shang Tsung'ın, ve savaşçılarının... ölümcül dövüşte ardı ardına on zafer kazanması gerekir.
L'essence de Mortal Kombat n'est pas la mort, mais la vie.
Ölümcül dövüşün özü... ölümle ilgili değil... hayatla ilgilidir.
Vous êtes là pour participer à Mortal Kombat.
Sizler ölümcül dövüşte... mücadele etmek için buradasınız.
Que Mortal Kombat commence!
Şimdi ölümcül dövüş başlasın.
Mortal Kombat.
Ölümlülerin savaşı.
Mortal Kombat continue.
Ölümcül dövüş devam ediyor.
Mais ses guerriers perdirent dix Mortal Kombat et l'Empereur s'empara du royaume, tua mes parents et m'adopta pour légitimer son accès au trône.
Sonra en iyi savaşçıları on ölümcül dövüş kaybettiler. İmparator dünyamıza girdi... ailemi öldürdü ve tahta geçebilmek için beni evlat edindi.
Dans sa grande sagesse il sait qu'on ne peut vaincre dans Mortal Kombat par la trahison.
Bu büyük krallıkta, Ölümcül dövüşün kalleşlikle... kazanılamayacağını o da bilir.
Je te défie à Mortal Kombat.
Ölümcül dövüşte sana meydan okuyorum.
"Mortal Kombat". Je l'ai volé à un hémophile.
"Mortal Kombat." Pediyatri'deki bir hemofilden çaldım onu.
Ce qui restera de vous va être obligé de regarder impuissant... le combat mortel que je m'apprête à livrer à la planète tout entière!
Ben dünya ile mortal kombat oynarken.. .. senden geriye kalanlar da çaresizce bunu izlemek zorunda kalacak.
Personne ne croit que j'ai franchi le dernier niveau de Mortal Kombat.
"Ölümcül Dövüş" ün son seviyesini geçtiğime kimse inanmıyor.
Mortal kombat.
- Combat oyununu seviyorum.
J'adore Mortal kombat.
- Combat mi? Dostum ben de çok severim Combat'i.
Les gars... prêts pour quelques combats?
Selam, çocuklar... mortal kombat oynamaya hazır mısınız? Hey, JJ! Ne var?
- A quoi tu joues? - Mortal Kombat.
- Hangi oyunu oynuyorsun?
Mortal Kombat.
Mortal Kombat'ı oynuyor.
"Mortal"
"Ölümlü"
And I will purge thy mortal grossness so... that thou shalt like an airy spirit go!
" Ve seni ölümsüzlüğün günahından arındıracağım ve sende ruhun gibi özgür olacaksın.
With twenty mortal murders on their crown!
Ellerinde yirmi vahşi katliam ile!
J'étalerais tout sur le sol, comme dans Mortal Kombat.
Mortal Combat'taki gibi, hepsini yerlere saçardım.
For no mere mortal can resist
* Karşı koyamaz salt bir ölümlü buna * * Yuvarlanacak kafalar *
MORTAL KOMBAT : LEGACY Saison 1 Épisode 2
ÖLÜMCÜL DÖVÜŞ MİRAS
L'épisode suivant représente mes différentes prises sur l'univers de Mortal Kombat.
İzleyeceğiniz bölüm, Mortal Kombat evreni üzerine farklı bakış açımı yansıtmaktadır.
Et si vous ne me laissez pas atteindre le tournoi du Mortal Kombat, Je vous promets, que vous mourrez tous.
Mortal Kombat turnuvasına katılmama izin vermezseniz size garanti ederim ki, hepiniz öleceksiniz.
Mais je sais que si tu commets un péché mortal, ça tuera ton âme aussi sûrement qu'une maladie mortelle tue le corps.
Ama bir affedilmez günah işlersen bedenini öldüren ölümcül bir hastalık gibi ruhunu da öldüreceğini biliyorum.
Ça ressemble plus à Mortal Kombat.
Mortal Kombat bu konuda daha iyidir.
Un peu comme un truc de "mortal combat", "Achève la!" comme en plein dans le mille, mais...
Bir tür "Mortal Kombat" şeysi gibi, "bitir işini!" ve sanki gerçekten işini bitiriyormuşum gibi...
Wayne Mortel, dans ma classe, est gay. Il me l'a dit.
Sınıfımdan Wayne Mortal eşcinselmiş.
C'était un truc du genre "Eyes Wide Shut" et "Mortal Kombat" mélangé?
"Gözleri Tamamen Kapalı" nın "Mortal Kombat" la buluşması gibi mi?
Tu veux que je la joue à la " Mortal kombat?
İyice "Mortal Kombat'a" mı bağlamak istiyorsun?
Et maintenant, leurs... leurs morts ne servent à rien, mais si le Maire Galavan peut vraiment... s'il peut vraiment réparer Wayne Enterprises, n'est-ce pas mon devoir... mortal que de lui permettre de le faire?
Şu ana dek ölümleri, beyhude olmuştu. Ama Vali Galavan gerçekten de Wayne Girişimcilik'i düzeltebilecekse benim ahlaki görevim bunu yapmasına izin vermek olmaz mı?
Le nouveau "Mortal Kombat" vient de sortir.
Mortal Kombat'ın yeni oyunu çıktı.
Il aime Morfal Kombat.
Birileri Mortal Kombat'ı seviyormuş.
J'adore Mortal Kombat.
- Benim favorim Mortal Combat.
En rentrant à la maison, j'ai regardé Mortal Kombat : Annihilation, puis une deuxième fois.
Eve gittiğimde Ölümcül Dövüş 2'yi izledim.
Saison 4 Épisode 10 This Mortal Coil ( v. 1.00 )
Stargate Atlantis Sezon 4

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]