Translate.vc / French → Turkish / Mundo
Mundo translate Turkish
93 parallel translation
- E ao mundo!
- Ve dünyanın!
"Dans le monde".
"En el mundo".
Et après on est allés à la fabrique de chocolat et ils ont demandés ce qu'il savait jouer.
Sonra da beraberce çikolata fabrikasına gittik hangi şarkıyı çalabileceğini sordular ben de'El Mundo " dedim.
Roues Hyper Super Mundo.
Süper-mondo tekerlekler.
Oui, des roues Hyper Super Mundo.
Kesinlikle süper-mondo tekerlekler dostum.
C'est parce que je suis "cool-a-mundo"!
Çünkü çok havalıyım.
Dolly, la contorsionniste, Eddy Quickstand et Milo... le grand El Mundo et Ella, la tireuse de cartes... et notre cher stand de leaders mondiaux :
Heady Quicksand ve Milo... Büyük El Mundo ve Falcı Ella... Ve dünya liderlerinin benzerleri ;
Alors, Raymond... tout va bien dans el mundo de los deportes?
Peki, R-R-Raymond... "El mundo de los deportes" te işler nasıl?
Des passionnés. Burt Munro, du pays des kiwis.
- Burt Mundo, Kiwi ülkesinden.
El mundo es loco!
Dünya çılgına döndü!
Des coups de feu pendant une fête salvadorienne.
6 kişi El Salvador del Mundo festivalinde ateş açmış.
La liberté d'expression est bien en vie à Tucson, allez le dire au mundo.
Serbest konuşma özgürlüğü, Tucson'da rahatça yerine getirilebilmektedir. gidin de bütün mundo'ya ( İspanyolca Dünya ) anlatın.
Absoluto-mundo.
Tam üstüne bastın.
Absoluto-mundo.
Doğrudur.
"Mundo Prostituto"
"Mundo Prostituto"
- Pas vrai? - Correcto mundo.
Öyle değil mi Ders?
Précédemment dans Mundo del Amor. Qu'est-ce que c'est que ça?
- Mundo del Amor'da önceki bölümlerde...
Vous le saurez en regardant le prochain Mundo del Amor.
Mundo del Amor'un sonraki bölümünde öğreneceğiz.
La meilleure série, c'est Mundo del Amor, ce qui veut dire en fait :
En iyi dizi Mundo del Amor. Gerçek ismi "Aşk Dünyası."
Oh vous n'avez pas eu le privilège de rencontrer son fan club, Monsieur. Je vous garanti que l'enfer s'apprête à déferler sur Pico Mundo.
Gördüklerime dayanarak söylüyorum Seni temin ederim cehennemden bir kapı doğruca ona bağlı.
Croyez moi, c'est une journée que Pico Mundo n'oubliera jamais.
İnan bana, kimsenin unutmayacağı bir tarih olacak.
Mais si tu es mort... qui va commettre ce massacre à Pico Mundo?
Sen öldüysen, tüm bu insanları kim katledecek?
Pico Mundo s'éveille et je suis seul à pouvoir mettre fin à ces horreurs.
Pico Mindo sadece benim durdurabileceğim bir sabaha uyanıyor.
En este mundo hay que ser deshonesta.
Bu dünyada bir kadın olmak için hilekar olmalısın.
"En este mundo, nada es perfecto," comme disait mon père.
Babam "En este mundo nada es perfecto" derdi.
Tu devrais peut-être demander à Mundo de venir plutôt demain.
Belki de Mundo'dan yarın gelmesini isteyebilirsin?
Mundo!
Millet!
Nous allons finalement voyager à l'étranger grâce à Mundo?
Sonunda Mundo sayesinde yurtdışına seyahat ediyoruz?
Hey, Mundo.
Hey, Mundo.
Mundo a de bons rapports avec les douaniers.
Mundo'nun gümrükte çalışanlarla iyi bağlantıları var.
Tu ne vois pas que Mundo essaie de nous aider?
Mundo'nun bize yardım etmeye çalıştığını göremiyor musun?
Hey, Mundo!
Hey, Mundo!
Mundo?
Mundo?
Il est arrivé quoi à Mundo?
Mundo'ya ne oldu?
Seo Mundo a dit que c'était juste des pierres.
Seo Mundo sadece taşlar olduğunu söylemişti.
Alors nous devons juste attraper ce Seo Mundo et il témoignera que votre femme était juste une complice.
Öyleyse bu Seo Mundo'yu yakalayacağız ve eşinin sadece kandırıldığına dair ifade verecek.
Où est Mundo?
Mundo nerede?
Seo Mundo est recherché pour avoir monté une escroquerie pyramidale.
Seo Mundo piramit aldatmacaya çekmekten aranıyor.
Où est Seo Mundo?
Seo Mundo nerede?
Pourquoi vous défoncez un civil au lieu de pincer Mundo?
Mundo'yu yakalamak yerine neden bir sivili dövüyorsun?
Pourquoi votre gang cherche Mundo?
Neden çeten Mundo'yu arıyor?
Je suis un ami de Seo Mundo.
Seo Mundo'nun bir arkadaşıyım.
Vous êtes un ami de Mundo?
Mundo'nun arkadaşı mısın?
Je vous le dis, il a dit "Seo Mundo, fait au Suriname"
Sana söylüyorum, dedi ki'Seo Mundo, Suriname malı'
Et j'ai vu la même marque de cigares que Mundo m'a donnée.
Ve Mundo'nun bana verdiği aynı puro markalarını gördüm.
Comment vous avez su que c'était la cachette de Seo Mundo?
Buranın Seo Mundo'nun saklanma yeri olduğunu nasıl bildiniz?
Todo el mundo a trabajar.
Hey! Okumanız yok mu?
- Si ça gène, je peux appeler Alan, et prendre Mundo pour demain. - Je sais pas.
O yüzden bilmiyorum.
À toi de voir.
Eğer çok garipse Alan'ı arayıp yarın için Mundo'yu yollamasını sağlayabilirim.
Bienvenue à Pico Mundo
çeviri : cadiyaman
Vous quittez Pico Mundo Revenez nous vite
Pico Mundo'dan ayrırılıyorsunuz.