Translate.vc / French → Turkish / Nasdaq
Nasdaq translate Turkish
44 parallel translation
Cet examen est destiné aux futurs courtiers du NASDAQ.
Bu, NASD'nin 7. Seviye borsa sınavıdır.
NASDAQ, Dow Jones, Wall Street Journal,
NASDAQ, Dow Jones, Wall Street Journal,
Et bien, je suppose qu'il nous reste à profiter des moments de la vie et nous réjouir de ne pas avoir investit trop d'argent dans le Nasdaq.
Hepimiz hayatın her saniyesini dolu dolu yaşayabiliriz ve borsaya çok fazla para yatırmadığımız için minnettar olabiliriz.
A la fermeture de Wall Street, ce jour-là, le Nasdaq reculait mais étonnamment, le cours de notre action était toujours haut.
O gün Wall kapandığında Nasdaq endeksi düşmüştü, fakat tuhaf bir şekilde, bizim hisselerimiz hala yüksekti.
J'ai suivi la Bourse de près... et on dirait que le Nasdaq a bien récupéré.
Şahin gibi hisse senedi piyasasını takip ediyorum... ve tahminimce Nasdaq'da her şey yeniden parlamakta.
Une sur le NASDAQ, l'autre sur le Marché des Changes Américain.
Biri NASDAQ'ta. Diğeri Amerikan Borsası'nda.
Oh, super.
NASDAQ'da 7 puan aşağıda.
Vieillir en jouant au golf et en discuttant du NASDAQ?
Golf oynayarak yaşlanıp, borsadan mı konuşmak?
Le Nasdaq Composite a augmenté de 11 points, passant à 2061 pour un total de 1,6 millions actions.
NASDAQ Birleşik, 11 puan çıkarak 2,061'ya ve 1.6 milyon hisseye ulaştı.
Le NASDAQ remonte de 6 et demi...
NASDAQ'daki yükseliş ise 6.5 puan...
Avec le gain, on achète des titres de technologie au Nasdaq.
Karımızı tekrar hisselere yatıracağız....... Nasdaq`daki teknoloji hisselerine.
Les assurances, les banques, le Nasdaq et tout ça, ils ont du temps pour tout rembourser, car le gouvernement sait qu'ils y pouvaient rien.
Sigorta şirketleri, bankalar ayrıca NASDAQ ve diğer şeyler borçları için zaman kazanıyor. Çünkü devlet biliyor ki elinden gelen bir şey yok.
Tu as regardé la bourse de près?
Piyasadan haberin var mı? NASDAQ'tan * haberin var mı!
Compréhensible, avec le NASDAQ qui s'est de nouveau effondré, hier soir.
Sanırım Amerikan Teknoloji Borsası dün akşam yine iflas ettiği için.
Il y a eu une fuite à la Bourse de Londres. La spéculation a gagné le NASDAQ, il a suffit de...
Londra borsasında bir artış vardı NASDAQ'ın üzerinde yoğunlaşan bir değerlendirme ile...
Le NASDAQ se retrouve exsangue, sous les 2000 points pour la première fois en deux ans.
NASDAQ da iki yıldır ilk defa 2000 puanın altında kapanış yaparak kan ağladı.
Le NASDAQ a baissé de 87 points à l'ouverture.
NASDAQ açılışta 87 puan kaybetti.
Le NASDAQ monte, et puis il descend, mais si on tient jusqu'au bout du tunnel, si on survit à cette foutue période de blocage, il y a une énorme montagne de fric qui nous attend.
NASDAQ belki yükselir, belki düşer. Ama biz buradan oraya ulaşabilirsek satış yasağını atlatabilirsek, önümüzdeki birkaç hafta. Bir yığın para var.
Le NASDAQ chute, le Dow Jones chute, et le pétrole chute.
NASDAQ düşüyor. Dow Jones Endüstriyel Piyasalar Endeksi hızla düşüyor, petrol fiyatları da öyle.
L'indice Dow Jones a baissé de 19 points, le Nasdaq de 2 points et le SP 500...
Jack Donaghy'nin ofisi, lütfen bekleyin. Jack Donaghy'nin ofisi, lütfen bekleyin. Jack Donaghy'nin ofisi, lütfen bekleyin.
J'avais même pas de bonne raison. J'adorais juste sa façon de dire... actions NASDAQ
İyi bir nedenim bile yoktu ama NASDAQ takası dediği zamanlar hariç.
Une entreprise assez grand qu'il pourrait être inscrit sur le NASDAQ va ventre en l'air, disparaît.
NASDAQ'da listeye girebilecek kadar büyük olan bu şirket iflas eder, yok olur gider.
Le NASDAQ a abandonné ses efforts pour s'emparer de la Bourse de New York.
NASDAQ New York borsasını ele geçirme çabalarından vazgeçti.
Carlos Esquerra, PDG du groupe O.M.X de la Nasdaq.
Carlos Esquerra. Nasdaq O.M.X. Grup Başkanı.
Sauf si ça remonte d'ici 1 h 30, le Dow va clôturer en baisse de 2,5 %, le SP et le NASDAQ en baisse de 2,3 %.
- Sloan. Önümüzdeki 90 dakika yukarı bir trend olmazsa, Dow Jones endeksi % 2.5...
Si Playboy fait un numéro sur les femmes du NASDAQ...
Eğer Playboy "Kadın Borsası" planı yapsaydı...
sur la présentation du NASDAQ J'aurais bien besoin d'aide
NASDAQ sunumu üzerinde.
- Oui, pour la bourse des centimes. Ce sont les entreprises qui n'ont pas accès au NASDAQ, leur capital est insuffisant.
NASDAQ üzerinde listelenmeyen şirketlerin yeterli sermayeleri yoktur.
Ensuite il y avait la milieu de gamme, Plutôt jolie mais pas incroyable,
Sonra hoş ama süper olmayan NASDAQ gelir.
NESC, NASDAQ PARE-FEU DÉTECTÉ PARE-FEU CONTOURNÉ
Güvenlik duvarı tespit edildi.
J'avais un chaton appelé Nasdaq.
Nasdaq isimli bir kedim vardı.
Oh mec, le NASDAQ s'effondre
Olamaz! NASDAQ hızlı bir şekilde düşmeye başladı.
Le NASDAQ a perdu 13 points à cause du secteur technologique.
NASDAQ teknoloji sektöründe sarsıntılı bir sabah yüzünden 13 puan değer kaybetti.
Sur le plancher du NASDAQ et de l'ONU.
NASDAQ'ta ve BM'de salonlarında.
NASDAQ, bourse de New-York, je m'en fiche.
NASDAQ, New York Borsası, hiç fark etmez.
La bourse a repris les transactions. Elle a rudement baissé.
Dow ve NASDAQ borsaları işlese de sürekli düşüşteler.
Ils ne sont même pas inscrit au NASDAQ.
NASDAQ'ta bile başarısız olanlar bunlar.
Le Dow, le Nasdaq et le SP se rapprochent des pertes du "lundi noir".
Dow, Nasdaq ve SP, Kara Pazartesi'ye benzer kayıplar yaşıyor.
Je viens juste d'apprendre que les actions Biotech Parning étaient à leur plus bas niveau.
NASDAQ'da düşüşte. İnternet hisselerindeki büyük... John.
Le Journal des Finances )
Aptal NASDAQ.
NASDAQ... c'est caca!
Ne yapıyorsun?
Dow Jones, Nasdaq.
- Menkul Kıymetler Borsası.
Et toi?
NASDAQ'nın durumu göz önüne alınırsa. Kim olabilir ki? Kurbanımız Ron Ferguson. Ya sen?
- Je t'explique.
SP ve NASDAQ % 2.3 düşüşle kapanış yapacaklar. - Sana nedenini açıklayayım.