English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Next

Next translate Turkish

217 parallel translation
L'instant d'après au lieu de son cœur
# Next moment instead of her heart #
Next door to him, we have a mystery of more recent date.
Matthew Burke, borsacı.
Prochain épisode :
Next Episode :
Et ceux qui contiennent un peu plus d'humour. On est de retour. Ne vous agitez pas.
Umarım bizim programların da, "Next Gen" den "Enterprise" a genç kuşaklar üzerinde böylesi bir etkisi olur.
UNE ORGIE SANS FIN "SEE YOU NEXT WEDNESDAY"
SÜREKLİ ALEM GELECEK ÇARŞAMBA GÖRÜŞÜRÜZ
Je ne veux pas avoir l'air d'un coureur. Et là, j'ai eu le bâton!
l don't like to look like l'm hustling, and there l was next to you with a boner.
"Il va déménager près de chez M. Drysdale " Et devenir un plouc de Beverly
# He gonna move next to Mr. Drysdale And be a Beverly hillbilly...
Dans l'épisode précédent de "La Nouvelle Génération".
Star Trek Next Generation'da geçen bölüm.
Le lendemain il allait parfaitement bien, selon MacPhail.
The next morning he was as right as rain or so Macphail informs me.
Résumé du dernier épisode.
Star Trek : The Next Generation'da daha önce.
La Nouvelle Génération ".
The Next Generation " da daha önce.
La Nouvelle Génération ".
The Next Generation " da önceki bölüm.
La Nouvelle Génération ".
The Next Generation ", önceki bölüm de.
Il vole votre magot pour dépanner le farfadet d'à côté... pendant que ma fille doit aller laver son linge à la rivière.
He robs your nest egg to bail out that little troll next door... Benim kızım giysilerini nehirde yıkarken.
C'est "Next Stop Pottersville"!
Oh, buldum! Adı "Sıradaki Durak, Pottersville."
"Next Stop Pottersville"! Vous êtes géniale!
"Sıradaki durak, Pottersville." Sen bir dahisin.
Moi, c'était "Next Stop Pottersville".
- "Sıradaki Durak, Pottersville."
La fondation du droit à la vie dans l'Illinois... va donner son match de base-ball bi-annuel... contre la ligue du comté de Cook... dimanche prochain à 2h00.
The greater Illinois Chapter of the Right to Life Foundation... will be holding its biannual soft ball game... against the Cook County... Pro-Choice League next Sunday at2 : 00.
J'ai acheté l'album des Who.
Who's Next albümünü aldım.
"Next Friday"... Ce truc est de première.
Bu en iyisi olacak.
/ / Maybe next week. l'm gonna meet ya / /
/ Maybe next week I'm gonna meetya /
/ / Maybe next week, l'm gonna meet ya / / [Les cris continuent]
- / / Maybenext week I'm gonnameetya / / - [Shouting, Grunting Continue]
/ / One day, maybe next week / /
/ / One day, maybenext week / /
Vos seuls amis pendant ces quatre ans.
They're your only friends for the next four years.
Si je reviens, je vous fends le crâne.
Next time, I'm cracking skulls.
Prochain arrêt : aéroport.
Next stop, airport.
Et maintenant...
Next again, huh
Les polissonnes : 2e génération n'est pas un film.
Hose Monkeys : the Next Generation bir film değil.
Si je ne saute pas sur l'occasion, ces traîtres de "Next Century" le feront.
Eğer şimdi harekete geçmezsem Next Century'deki dönekler geçecekler.
Maintenant, d'un autre coté, je suis assis ici parce que je ne peux pas le dire à ces abrutis de Next Century.
Diğer taraftan ben şu anda burada oturuyorum. Çünkü şu Next Century piçlerini birbirlerinden ayıramıyorum.
DÉVELOPPEMENT LE JOUR SUIVANT AVEC LA MEILLEURE QUALITÉ PHOTO
NEXT DAY PREMIUM FOTOĞRAF STÜDYOSU.
In the next few minutes, you re going to learn about an amazing...
Birazdan, inanılmaz birşey öğreneceksiniz..
Ils préparaient When You re Next To Me... qui fut leur dernier album ensemble.
Burada When You're Next To Me Üzerinde çalışıyorlardı onların son beraber albümleriydi.
- Je l'ai complètement oubliée. - C'était une sacrée Marie-couche-toi-là, ça c'est sûr!
She was a big C U Next Tuesday.
The next date for this case is after one week..
Bir sonraki duruşma bir hafta sonra,
Message effacés Next message..
Mesaj silindi. Sonraki mesaj.
Et le jeudi soir sera plus chaud que jamais, avec "A la recherche de la nouvelle Porn Star."
Artık perşembe geceleri "Amerika's Next Great Porn Star" la her zamankinden daha ateşli.
J'habite à trois portes du casting d'"America's Next Top Model", Et j'arrive pas a baiser?
Amerika'nın Top Modeli oyuncularıyla komşuyum ve kimseyle yatamıyorum.
Vous avez vu'Star Trek : The Next Generation'? - Non.
- Uzay Yolu'nu izlemiştin değil mi?
The Next Generation.
Sonraki Nesil'de Data'yı oynuyordu.
Vol suivant : 8 / 1 / 2006...
The next robbery 8 / 1 / 2006... tarih..
Mais j'ai la future tendance.
Yani sıradaki sıcak haberi ( next hot thing ) buldum.
Future Tendance.
Next Hot Thing ( NHT ).
La Future Tendance.
The Next Hot Thing.
La Future Tendance n'est pas une menace.
Next Hot Thing benim için tehdit değildi.
Si la concurrence, disons, "La Future Tendance"
Sanıyorum rekabette, The Next Hot Thing...
Quand tu as vu la caméra vidéo, tu t'es mise à défiler comme pour un concours de mannequins. - C'est pas vrai. - Si.
- Kameramanı gördün ve America's Next Top Model için seçme kasetini çekmek konusunda çok heyecanlandın.
E'for the good of our children make sure that have money for the next 10 years.
Genellikle bebeklerimizin yararınaydı önümüzdeki on yıl için biraz paramız olmasını sağlamalıydık.
- - "Do you believe that this group durer? until the next decade?"
"Sence on yıl sonra bu grup hâlâ devam edecek mi?"
La Nouvelle Génération ".
The Next Generation'da geçen bölüm...
- America's Next Top Model.
Amerika'nın yeni Top Modeli olmak için, adaylardan biri olmaya hak kazandın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]