Translate.vc / French → Turkish / Nimrod
Nimrod translate Turkish
62 parallel translation
Chasse tes lions avec ceci, Nemrod.
Aslanlarını bununla avla Nimrod.
Et pourquoi pas Nimrod plutôt.
Ya Nimrod nasıl.
Nimrod l'iguane.
İguana Nimrod.
Nimrod?
Nimrod?
Nimrod.
Sersem.
Est-ce que Nimrod était le tueur? Vraiment?
"Nimrod katil miydi?"
Pourquoi ne pas me dire comment, Phil?
Nimrod'u bulmalıyım.
Pourquoi pas Nimrod?
Ya Nimrod nasıl.
"Nimrod l'iguane."
İguana Nimrod.
On pourrait l'exposer comme monstre de foire. Nimrod, Nimrod, Nimrod!
Belki onu kamyon yarışları gibi yerlerde reklam yaparız.
Non. Pas moyen.
Nimrod, Nimrod, Nimrod!
Heu... mon animal... Nimrod, il peut être un peu nerveux.
Benim hayvanım, Nimrod sinirli bir tiptir.
Mon animal, euh... Nimrod. - Il peut être un peu nerveux.
Evcil hayvanım, Nimrod sinirli bir tiptir.
Il s'appelle Nimrod.
Onun adı Nimrod.
Quand Nimrod, la créature que Miles a élevée, blessa un officier...
Nimrod, Miles'ın büyüttüğü yaratık, bir memuru yaraladı.
Alors que Miles cherchait Nimrod... il fût attaqué!
Miles Nimrod'u ararken... Sen Nim değilsin. Saldırıya uğradı.
Et les autorités utilisent Nimrod comme appat
Ve yetkililer Nimrod'u yem olarak salıverdiler.
Papa, Maman est chez les Flanders. Elle garde miniRod et miniTodd.
Baba, annem Flanders'larda nimRod ve nimTodd'a bebek bakıcılığı yapıyor.
Elle a dit qu'elle voulait pas en parler, Nimrod.
Konuşmak istemediğini söyledi, salak.
Ton nouveau partenaire, Nimrod.
Yeni ortağın salak.
Non, il faut découper le bout avec tes dents, Nimrod.
Sonunu ısırmalısın, salak.
Pas vrai, Nimrod?
Öyle değil mi, Nimrod?
Ne la laisse pas s'enfuir, Nimrod.
Kaçmasına izin verme, Nimrod.
Maintenant Nimrod.
Git, Nimrod!
Il n'y a aucune planète habitable dans cette galaxie, Nimrod.
Al bakalım. Bayıldım.
"Une petite mouche qui entrait dans l'oreille de Nimrod troublait la cervelle de cet idiot durant des siècles."
" Nemrut'un kulağına giren bir küçük sinek o aptalın beynini yüzyıllarca karıştırmıştır. Lütfen, Gus.
S'il te plait, Gus. Sauves-moi du destin de Nimrod.
Beni Nemrut'un kaderininden kurtar.
Et c'est Nimrod.
Bu da Nimrod.
Nimrod l'a bloquée.
Nimrod önünü kesiyor.
Nimrod n'a pas vraiment encore réalisé.
Nimrod daha çözemedi.
Et les Nimrod.
Ve Nimrod'lar.
" Eh ducon, achète une maison avec le fric que t'as pas, et tant qu'on y est
" hey, Nimrod, karşılayamayacağın bir ev al. ve ne var biliyormusun?
Ce n'est plus qu'un débile déguisé.
Artık benim gözümde Nimrod'un başka kıyafet giymiş hâli.
C'est plus "un débile déguisé"?
Nimrod'un farklı kıyafet giymiş hâline ne oldu?
- Alors ça, Nimrod.
- Naptın, Yıkıntı?
Si la mère de Nimrod est vierge, comment se fait-il qu'il soit là?
Saçmalıyorsun. Eğer Nimrod'un annesi bakireyse peki o şimdi nasıl burada seninle dalga geçiyor? - Doğru söylüyorsun!
La mère de Nimrod, je me la ferais bien.
- Aslında ben Nimrod'un annesini becerirdim.
Oh, la mère de Nimrod.
Oh, Nimrod'un annesi.
On aurait aimé avoir une mère comme la tienne.
Nimrod, annen gibi bir annemizin olmasını isterdik, yemin ederim.
- Nimrod!
- Nimrod!
Tout le monde n'est pas aussi abruti que toi.
Herkes senin gibi embesil değil, Nimrod.
Allez, Nimrod!
- Haydi Nimrod!
Nimrod!
Nimrod!
Nimrod sait ce que chacun a fait, rien qu'à sa façon de parler.
Nimrod bir kişinin orduda neler yapıp yapmadığını, o kişinin konuşma şekline bakarak anlayabiliyor.
Nimrod veut qu'on fasse tous un voyage en Amérique du Sud.
Nimrod bizi Güney Amerika'ya götürmek istiyor.
Ils ont perdu les Nimrod ( avions de reconnaissance ), leurs porte-avions, leur budget, et leurs troupes se réduisent comme peau de chagrin.
Nimrod donanmasını, uçak gemilerini kaybettiler hezimete uğratmak için bütçeleri ve sayı üstünlükleri var.
Nimrod, Éphialtès et Antée.
Nemrut, Ephialtes ve Antaeus.
Ludens Nimrod Kendrick, etc, etc, le 41e défenseur de l'humanité, empereur de l'espace connu.
Luden Nimrod Kendrick falan filan, insanlığın savunucusu. - Bilinen uzayın imparatoru.
" Ceci est l'Empereur Ludens Nimrod Kendrick, appellé Longstaff le 41ème,
" Ben 41. Uzunasa denilen İmparator Ludens Nimrod Kendrick'im,
Nimrod.
Nimrod.
Nimrod est mort.
Nimrod öldü.