English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Nomad

Nomad translate Turkish

130 parallel translation
USS Enterprise, ici le Nomad.
USS Enterprise, ben Nomad.
- Je suis Nomad.
- Ben Nomad.
Je suis Nomad.
Ben Nomad.
Une sonde appelée Nomad n'a-t-elle pas été lancée au début du XXle siècle?
2000'lerin başında Nomad adlı insansız bir araştırma roketi fırlatılmamış mıydı?
- Nomad, pouvez-vous l'analyser?
- Nomad, bunu tarayabilir misin?
J'ai compilé les informations dont nous disposons.
Nomad araştırma aracı hakkında bilgi toparladım.
- Nomad a été détruite.
- Nomad imha olmuştu.
J'ai suivi quelques cours à l'Académie sur la sonde Nomad.
Akademideyken Nomad araştırması konusunda bazı dersler dinlemiştim.
Voici le créateur de Nomad, l'un des scientifiques les plus brillants, quoique fantaisiste, de son époque.
Bu Nomad'ın yaratıcı işte, belki de dönemimin en dahi ama kararsız bir bilim adamıydı.
Capitaine, je crois que Nomad vous prend pour Roykirk.
Kaptan, bence Nomad sizin Roykirk olduğunuzu düşünüyor.
Qu'avons-nous sur Nomad elle-même?
Spock, Nomad hakkında ne biliyoruz?
Nomad était une machine intelligente.
Nomad düşünen bir makineydi.
Il semblerait qu'elle soit à la recherche de formes de vie parfaites, la perfection étant mesurée par sa logique implacable.
Anlaşılan Nomad şimdi mükemmel yaşam biçimleri bulmaya çalışıyor, bu mükemmeliyeti de kendi ısrarcı mantığı ölçüyor.
M. Singh signale que Nomad n'est plus dans la salle de contrôle.
Bay Singh Nomad'ın yardımcı kontrol odasında bulunmadığını rapor etti.
- Très bien, Nomad.
- Peki, Nomad.
Nomad, j'ai prévu un transfert rapide des données à la vitesse maximale de l'ordinateur.
Nomad, bantları ışık hızında yükleyeceğiz bilgisayarın en üst hız sınırında.
Ca me suffit, Nomad.
Nomad, o kadarı da işimi görebiliyor.
Sécurité. Je veux une surveillance 24 h sur 24 de Nomad.
Güvenlik. 24-saat sürekli iki silahlı nöbetçi Nomad'ı revirde izlesin.
Nomad, approchez.
Nomad, buraya gel.
Le créateur souhaite-t-il que Nomad aille attendre ailleurs?
Yaratıcı acaba Nomad'ın başka bir yer de mi beklemesini ister?
Accompagnez ces unités qui vous conduiront dans une salle d'attente.
Nomad, bu birimlerle beraber git. Seni bir bekleme bölgesine götürecekler.
Je vous ai interrompu parce que Nomad n'aurait pas compris votre colère.
Araya girdim çünkü Nomad kızgınlığını anlayamazdı.
Impossible de le convaincre d'éteindre ses écrans protecteurs.
Nomad'ı ekranını indirmesi için ikna edemiyorum.
Nomad, permettez à M. Spock d'examiner votre mémoire et votre structure.
Nomad, Mr. Spock'a senin hafıza bankana ve yapına bakması için izin ver.
- Suivez les instructions, Nomad.
- Talimatlara uy, Nomad.
Nomad, l'unité Spock va vous toucher.
Nomad, Spock birimi sana dokunacak.
Je suis Nomad.
Ben Nomad'ım.
Tan Ru Nomad.
Tan Ru Nomad.
Nous... sommes...
Biz... Nomad... ız.
Nomad.
Nomad.
Nomad, stérilisation...
Nomad sterilizasyon yap...
Nomad!
Nomad!
Que veut dire "nous sommes Nomad"?
"Biz Nomad'ız" da ne demek?
- Alors, ce n'est pas Nomad.
- O Nomad değil mi?
- Pas la sonde d'origine.
- Dünyadan kaybettiğimiz Nomad değil.
Nomad, arrêtez.
Nomad, ne yapıyorsan dur.
Nomad, il y a deux hommes dehors.
Nomad, dışarıda iki adam var.
Aux yeux de Nomad, vous êtes à présent imparfait.
Şimdi Nomad gözünde sen de kusurlu görülüyorsundur.
Nomad a fait allusion à son point de lancement, la Terre.
Nomad bir hareket noktasından bahsetti, Dünya.
Je doute qu'il y ait quoi que ce soit au-delà de ses capacités.
Kanaatimce Nomad'ın yetenekleri dışında olan bir şey yok gibi.
La présence de Nomad à bord se transforme en cauchemar.
Nomad'ın varlığı kabusa dönüşüyordu.
Nomad, arrêtez.
Nomad, dur.
Nomad, par ici.
Nomad, bu taraftan.
Nomad, arrêtez!
Nomad, dur!
Nomad a consulté les dossiers.
Nomad personel dosyalarına bakıyordu.
- Nomad.
- Nomad.
Nomad, j'admets que les unités biologiques sont imparfaites, mais c'est une unité biologique qui vous a créé.
Nomad, Bu biyolojik birimin mükemmel olmadığını kabul ediyorum, ama seni bir biyolojik bir birim yarattı.
- Je suis parfait.
- Ben Nomad'ım.
Je suis Nomad.
Ben mükemmelim.
- Vous n'êtes pas Nomad.
- Hayır, sen Nomad değilsin.
Nomad, j'ai fait une erreur en vous créant.
Nomad, Seni yaratırken bir hata yaptım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]