Translate.vc / French → Turkish / Nyu
Nyu translate Turkish
223 parallel translation
A New York ou Columbia.
Evet. NYU'ya veya CoIumbia'ya gitmeyi çok isterim...
Kim Jinkyu, Joo Jeungnyuh
Kim Jin-kyu Joo Jeung-nyu
Pourquoi est-ce qu'ils m'envoient des jeunots tout droit sortis de NYU?
Neden bana üniversiteden yeni mezun olmuş tecrübesiz çocuğun tekini yolladılar ki?
Quand je faisais mon droit, je vivais à Greenwich.
NYU Hukuk'ta okurken Greenwich Village'de yaşıyordum.
Je regarde autour de la fac. NYU?
Okulun oralara bakınıyorum.
Greenwich Village?
- NYU? Greenwich Village?
Ma matière secondaire était le flirt. Ce cours vaut deux unités à NYU.
N.Y. Üniversitesi'nde iki kredilik bir dersti.
La 1ère année, tu t'es fait 35000 $.
NYU'ya gitmek için kredi aldın. İlk yılı saymazsan 35 bin kazandın.
J'ai tout lu sur vous en Gestion à NYU.
NYU İşletme'de sizin hakkınızda her şeyi okuduğumu bilmenizi istiyoırum.
Département de Sociologie, NYU?
Sosyoloji Bölümü, New York Üniversitesi?
Lang a passé la nuit à l'hôpital NYU, après un dangereux face-à-face avec le Tueur du samedi soir.
Dün geceyi hastane de geçiren yıldız Parti Sapığıyla tek başına mücadele etti.
On dirait que je suis marié à une gérante de maison close.
Bir parçan orada, bir parçan da NYU'da Etrafta dolaşmaya yeter.
Elle collabore au journal de NYU.
NYU gazetesinde çalışıyor. Ben Jerry Seinfeld.
Où travaille-t-elle? Au journal de NYU.
- Hangi gazetede çalışıyordu dedin?
Elle étudie le journalisme.
- NYU okul gazetesi. Gazetecilikten mezun bir öğrenci.
Jerry, ici Sharon Leonard du NYU.
Selam Jerry. NYU gazetesinden Sharon Leonard ben.
Même si ça paraît, ce n'est jamais que dans le journal du NYU.
Basılsa ne yazar ki? Basit bir NYU gazetesi işte.
- Ici Sharon de N YU.
- Jerry, ben NYU'nden Sharon.
Tu n'ôtes pas ton manteau, et tout le monde au NYU me croit homo.
Sen montunu çıkarmadın diye NYU'ndeki herkes beni gey sanıyor.
Associated Press a repris le papier du NYU!
ABD Haber Ajansı NYU yazısını almış.
La journaliste du NYU.
NYU'daki muhabir.
Pas depuis que mes dons font de moi le saint patron des grands brûlés!
Yok, NYU yanık servisine bağışta bulunduğumdan beri.
Même à l'université, je n'ai jamais...
NYU'a gitmiştim. Yatakhanede oturamamıştım.
votre I.D. est C.I.A. vous avez reçu votre Ph.D. à N.Y.U.
Kimliğin C.I.A. Ph'D'ni NYU'dan aldın
Alors je suis allé à la Cité U vers minuit.
Ben de NYU öğrenci yurtları çevresinde dolaştım.
- J'aurais dû m'inscrire à New York.
- Ben NYU'ya gitmeliydim.
Tu peux aller à Darmouth, à NYU... à Bornéo, pour étudier la pêche aux poulpes...
Dartmouth'a gidebilirsin. N.Y.U.'ya gidebilirsin. Borneo'ya gidip mürekkepbalığı avlamayı okuyabilirsin.
HÔPITAL DE NEW YORK UNE SEMAINE PLUS TARD
NYU HASTANESİ BİR HAFTA SONRA
Ce serait pas moins cher de l'envoyer à la fac?
Onu NYU'ya göndermek daha ucuz olmaz mı?
Si vous ne trouvez rien, voyez avec NYU.
Bir şey bulamazsan New York Üniversitesi'ne bak. Teşekkürler.
Je suis acceptée à Berkeley, à NYU... Sur liste d'attente à Columbia. Penn ne me veut pas.
Berkeley'ye kabul edildim, NYU'ya edildim Columbia beklemede, Penn'e kabul edilmedim Bowdoin'e kabul edilmedim, BU'ya kabul edildim.
Il m'a donné son sweatshirt NYU il y a 3 ans.
Üç yıl önce üniversitedeki tişörtünü bana vermişti.
- Et j'irai sûrement à N.Y.U.
- Muhtemelen NYU'ya gideceğim.
Plutôt que N.Y.U., l'Indiana, ce serait sympa.
NYU yerine İndiana iyi olabilir bence.
J'étudiais à l'université à ce moment-là mais mes copains... venaient d'une école jésuite ou bien de la rue.
O sıra NYU'da okuyordum, ama filmi izlediğim arkadaşlarımın... ... bir kısmı bir Cizvit kolejinde idi, diğerleri sokak çocuğuydu.
A New York ou Columbia.
NYU'ya veya CoIumbia'ya gitmeyi çok isterim...
Je l'ai perdu avec un mec que je pensais être un étudiant des Beaux-Arts, mais en fait c'était un étudiant en cinéma, monté à Camden pour la soirée "Fin du Monde", ou un citadin.
Bekaretimi bozan kişinin Seramik bölümünden biri olduğunu sanıyordum, fakat işin aslı ya NYU'dan, parti için Camden'e gelen bir sinema öğrencisi, veya da bir kasabalıydı.
Alors ce mec de la fac de New-York, ou je ne sais d'où... qui n'était même pas une bonne reproduction d'un Victor... et j'étais en train de discuter sur ce vieux canapé grincheux.
Bu çocuk ise NYU'dan veya her neredense, Victor'ın iyi bir kopyası değildi. Ve aptal bir kanepenin üzerinde sohbet ediyordum.
Je me rappelle du poids sur le lit tremblotant, et j'ai réalisé, que cette personne derrière moi, n'était pas l'étudiant en cinéma, mais quelqu'un d'autre.
Üzerimdeki ağırlığı hatırlıyorum, ve farkına vardım ki, arkamdaki NYU'dan bir sinema öğrencisi değil başka birisiydi.
Après des études à NYU et Oxford
Eğitimi NYU ve Oxford'da oImuş.
Alors, Finch, que vas-tu faire avec ce beau diplôme de NYU?
Eee Finch, o süslü NYÜ diplomanla ne yapacaksın?
Woody Allen s'est fait virer de la NYU, alors ça dépend de la manière dont vous voulez apprendre.
Woody Allen da New York Üniversitesi'ni bırakmış. Okumadım. Önemli olan nasıl öğrenmek istediğin.
Je l'ai fait à la fac.
Evet, yıllar önce, NYU'da.
- NYU.
- New York Üniversitesi'ne.
- Sharon, du N YU.
- NYU'nden Sharon.
La journaliste du NYU.
- NYU'ndeki muhabir kız.
Mon stagiaire de NYU.
- New York Üniversitesinden stajerim.
HOPITAL DE NYU MERCREDI 29 SEPTEMBRE - Le Dr O'Connor est là-bas.
Doktor O'Connor hemen şurada.
- NYU.
- New York Üniversitesi.
N.Y.U.?
- NYU'ya mı?
Tu entres à N.Y.U.?
- NYU'ya mı gidiyorsun?