Translate.vc / French → Turkish / Octave
Octave translate Turkish
209 parallel translation
Octave!
Octave!
Octave, par exemple!
Örneğin Octave.
Tu comprends, Octave...
Octave anlıyor musun?
Eh bien, monsieur Octave!
Bay Octave!
Octave, où étais-tu?
- Octave! Nerelerdeydin?
J'ai jamais vu monsieur Octave sans appétit!
Bay Octave'ı iştahsız hiç görmemiştim.
Octave, tu es indécent!
Çok edepsizsin.
Du temps de mon père. - Octave n'est pas trop bruyant?
- Octave gürültü mü yapıyor?
Et l'ami de M. Octave s'appelle André Jurieux...
Ve Bay Octavé'ın arkadaşına da André Jurieux diyorlar.
Octave, que fais-tu pour la fête?
Octave, partide ne yapacaksın?
Non, j'en ai assez, de ce théâtre, Octave!
- Yeteri kadar oynadım Octave.
Vous êtes bien gentil, mais...
- Octave, böyle çok güzelsin.
Vous n'avez pas vu qu'elle est partie avec Octave?
Octave'la beraber gittiğini görmediniz mi?
Vous n'avez rien à craindre, elle est avec Octave.
- Merak etme. Octave ile birlikte.
Bien, M. Octave.
Pekala.
- Vous avez tort, M. Octave.
- Bu çok yanlış Bay Octave.
Au revoir, M. Octave.
- Hoşça kalın Bay Octave.
Une octave plus haut!
- George. - Bir oktav yukarıdan söyle.
Tu dois descendre d'une octave.
Senin yerini değiştirmem lazım.
Octave, j'ai plus d'expérience que toi.
Octavius, ben senden daha çok gördüm dünyayı.
Viens, Antoine, ainsi que le jeune Octave!
Gel Antonius, gel Octavius, gelin!
Elle souffrait de voir Octave et Antoine devenir si forts. Je l'ai appris en même temps que sa mort.
Octavius'la Antonius'un güçlenmeleri de son umutlarını yıkmış olmalı çünkü ölüm haberi, onların yükseliş haberleriyle birlikte geldi.
Messala, on m'écrit que le jeune Octave et Antoine arrivent sur nous en force et foncent vers Philippes.
Messala, bak mektuplar aldım. Octavius'la Antonius, büyük bir orduyla üstümüze iniyorlarmış Philippi'ye doğru.
Par proscription et mise hors la loi, Octave, Antoine et Lépide ont tué cent sénateurs.
Octavius, Antonius ve Lepidus 100 senatörü öldürmüşler ayaklanma ve kanunları çiğnemeyle itham edip.
Il est en sûreté, Octave. Brutus ne craint rien.
Esir alınmadı Octavius, Brutus esir alınmadı.
Ma perte me vaudra plus de gloire qu'à Octave et Antoine leur ignoble victoire.
Her şeyi yitirdiğim bugün kazanacağım şerefi Octavius'la Marcus Antonius kazanamayacaklar aşağılık zaferleriyle.
Il vous faut un prisonnier pour vous aider ici, comme mon Octave.
Siz de benim Octave gibi bir mahkûmu yardımcı olarak almalısınız.
Octave... comment s'appelle-t-il, le fils de César... vous inquiète?
Octavian, adı her neyse, şu Sezar'ın oğlu seni kızdırdı mı?
Désignant comme héritier son neveu Octave!
Yeğeni Octavian'ı onun varisi ilan ettiğini!
Sans la proclamation d'Octave... auriez-vous survécu?
Eğer Octavian varis ilan edilmeseydi sen ve oğlun kaç saat veya dakika hayatta kalabilirdiniz?
Si César avait été couronné... aurait-il proclamé Octave?
Ve eğer Sezar gerçek bir kral olmuş olsaydı Octavian'ı varisi ilan eder miydi sanıyorsun?
Ceci est l'octave au-dessus d'elle.
( hafif nota )
Ceci est le cinquième, une autre octave au-dessus.
( hafif uğultu )
Trois fois vous avez joué une fausse note et après... vous avez pris une octave trop bas.
Üç kez detone oldun, sonra bir oktav düşük çaldın.
Tu l'as peut-être lu dans la bibliothèque d'Octave.
Kitap burada yok. Octavian kütüphanesiyle karıştırmış olmayasınız?
Descendez d'un octave.
Şimdi bir oktav düşür.
- Descendez d'un octave.
- Bir oktav düşür.
Do à l'octave.
"Do", bir beşli çık.
contenter notre perception de la nature à la lumière visible est comme écouter de la musique en une seule octave.
Doğaya dair algımızı görünür ışıkla sınırlandırmak müziği tek bir oktavda dinlemeye benzer.
j'ai chanté une octave au-dessus des autres.
Harika bir fikir düşünmüştüm. Diğerlerinden bir oktav yüksek söyleyecektim.
Il faut que vous chantiez une octave en dessous de ce que vous chantez.
Daha önceki gibi bir oktav aşağıdan söylemeni istiyorum.
Il y est parvenu en se fiant à des techniciens, des Praetorius et Salinas, à Andreas Werckmeister qui a résolu le problème en divisant le système divin de l'octave en douze unités égales sans battement.
Kendi kendine oldu. Praetorius'ta, Salinas'ta teknisyenler çözümü bulmak için görevlendirildi. Sonunda bir Andreas Werckmeister, tanrıların sekiz oktavlık armonilerini bölerek sorunu çözdü.
Il convient de corriger soigneusement l'oeuvre de Werckmeister, car ce qui compte pour nous, ce sont les sept tons de la gamme qui ne constituent pas le septième d'une octave mais sept... qualités différentes, pareilles à sept étoiles-soeurs dans le firmament.
Werckmeister'ın hatalarını dikkatlice düzeltmeliyiz. Biz, kendimiz, ölçeğin yedi notasına kafa yormalıyız oktav olarak değil ama yedi belirgin ve bağımsız nitelik, aynı cennetin yedi kardeş yıldızı gibi.
"Le bruit marron serait 17 comas sous l'octave inférieure de Mi b."
Kahverengi sesin, en düşük oktav Mi sesinin 92 cent altındaki ses olduğuna inanılır.
- Octave, je n'en peux plus. - Qu'est-ce qu'il y a?
- Dayanamıyorum artık!
Avec Octave?
- Octave ile.
Oui, mais Octave... est tout à fait exceptionnel.
Ama Octave... istisnadır.
Monte d'un octave.
Biri çıkar.
C'est une octave trop haut.
Fazla yüksek bir oktav.
- Si on mettait un autre piano, pour jouer une octave plus haut? - C'est ma préférée.
- En sevdiğim bu.
Oh, mon Dieu! Que se passe-t-il? Octave inventa ces combats à l'époque de l'empire romain. il paraît que c'est à la mode. ils auraient pu faire West Side Story! A quoi servent les bracelets? S'ils traversent la ligne rouge avec, ils se désintègrent.
Aman Tanrım! Bu ne? Bu Augustus karşılaşmaları, Roma İmparatorluğu zamanına dayanır.