English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Ogden

Ogden translate Turkish

166 parallel translation
Il s'appelle Charles Ogden Roper.
Arkadasïnïzïn adï da Ç Charles Ogden Roper.
Le FBI devait tout savoir sur la vie de Charles Ogden Roper.
FBI'ìn Roper'ìn hayatìnì çok iyi bilmesi gerekiyordu.
Ogden, c'est Harvey!
Ogden, benim Harvey!
Ogden, vous êtes encore avec ce discours?
Ogden hala mı bu konuşma?
"Ogden Mears, multimillionnaire... fils du plus riche pétrolier du monde... sera le nouveau ministre des affaires étrangères".
"Dünya'nın en zengin petrol üreticisinin oğlu, multi-milyoner Ogden Mears yeni Dışişleri Bakanı olacak."
Ogden, mon garçon.
- Ogden, sevgili oğlum.
Eh bien Ogden, dommage que vous ne soyez pas en pleine forme.
Tam olarak iyileşmiş olmamanız çok kötü.
Ogden, voici mes amies.
Ogden, işte arkadaşlarım.
Voici M. Ogden Mears...
Size Ogden Mears'ı takdim edeyim.
Dommage que vous vous remettiez à peine de la grippe, Ogden.
Henüz iyileşmemiş olmanız ne büyük talihsizlik, Ogden.
Tu n'as pas de bons instincts, ma chère. C'est l'autre, Ogden Mears, qui a l'argent.
İçgüdülerin çok zayıf sevgilim, servet sahibi olan diğeri ;
M. Ogden?
Bay Ogden mi?
Ogden, il ne faut pas.
Ogden, yapmamalısın.
- M. Ogden, vous dormez?
- Bay Ogden, uyudunuz mu?
Bonjour, Ogden.
Günaydın, Ogden.
- C'est Ogden.
- Ben Ogden.
C'est Ogden.
Ben Ogden.
Mesdames et messieurs, puis-je vous présenter Son Excellence, Ogden Mears?
Bayanlar ve Baylar, sizlere Ekselansları Ogden Mears'ı takdim ederim.
- Ogden, je dois vous parler.
- Ogden, seninle konuşmak istiyorum.
- Mais, Ogden!
- Ama Ogden!
Allons, allons, Ogden. Réglons ça sans aucune amertume.
Şimdi Ogden, bu konuyu herhangi bir sıkıntıya neden olmadan çözmeye çalışalım.
Mais Ogden me dit que vous n'avez ni passeport ni visa.
Ogden senin pasaportunun ya da vizenin olmadığını söylüyor.
Ogden, on attrape les mouches avec du miel... pas avec...
Ogden, bala çok sinek gelir. O yüzden...
Ecoutez, "Natischa". Si Ogden va voir le capitaine... il le croira avant de vous croire... et vous serez envoyée en prison.
Natascha, eğer Ogden Kaptan'a gidecek olursa, Kaptan senden çok ona inanacaktır ve sen de hapse atılacaksın.
Ogden, vous avez là un curieux personnage.
Ogden, gerçekten tuhaf bir insanla uğraşıyorsun.
Ne faites rien d'irréfléchi, Ogden.
Acele hareket etme, Ogden.
- Eh bien bonjour, Ogden.
- Günaydın, Ogden.
- Et je sais qu'Ogden aussi.
Biliyorum ki Ogden de aynısını diliyor. Ogden mi?
- Ogden? Oh, oui. Il dit beaucoup de bien de vous.
Evet, senin hakkında çok iyi konuşuyor.
- Ogden serait furieux.
- Ogden çok öfkelenecek.
Je vais chercher Ogden.
Ben Ogden'i bulacağım.
Je ne sais pas pour Ogden... mais c'est une expérience nouvelle pour moi.
Ogden'i bilemiyorum ama bu benim için yepyeni bir deneyim.
Si je vous le dis, promettez de ne pas le dire à Ogden.
Eğer sana anlatırsam, bunu Ogden'e söylemeyeceğine söz ver.
Mme Martha Mears, la femme de l'Ambassadeur Ogden Mears... attendra ce soir l'arrivée de son mari à Honolulu.
Büyükelçi Bay Ogden Mears'ın karısı Bayan Martha Mears eşini karşılamak üzere bu akşam Honolulu'da olacaktır.
M. Ogden ne m'a pas parlé de papiers.
- Bay Ogden bana evraklarla ilgili şey söylemedi.
Où est Ogden?
Ogden nerede?
Capitaine, je vous présente Mme Ogden Mears.
Kaptan size Bayan Ogden Mears'ı takdim edeyim.
- Bonjour, Ogden.
- Merhaba, Ogden.
- Malheureusement, Ogden... le seul intérêt que j'aie, c'est l'argent, n'ayant pas eu d'enfants.
Çocuğum olmadığı için, beni tek ilgilendiren şey para maalesef.
- Et Ogden?
- Ya Ogden?
J'ai dû laisser Ogden avec les officiels de l'immigration. On dirait qu'ils cherchent toujours la femme d'Hudson.
Sanırım hala Hudson'un eşini araştırıyorlar.
- Mme Ogden Mears.
- Bayan Ogden Mears.
J'ai besoin de ces trois penderies, et M. Mears peut prendre la dernière.
Hudson, bu üç dolaba benim ihtiyacım olacak. Sonuncunu Bay Ogden Mayers kullanabilir.
Ogden, vous devez perdre votre sens des convenances.
Ogden, görgü kurallarını tamamen unutmuş olmalısın.
Il m'a dit qu'il allait à Ogden, jeudi.
Kendisi bana perşembe günü Ogden'e gideceğini söylemişti.
Il avait rendez-vous pour un job à Ogden.
Perşembe günü Ogden'e bir iş görüşmesine gidecekti.
Ne faites pas attention à Ogden.
Ogden'a aldırmayın.
Ogden, avant de faire quoi que ce soit...
Ogden, bir şey yapmadan önce...
M. Ogden, le témoin.
Bay Ogden, siz de şahit.
- Bonne nuit, M. Ogden.
İyi geceler, Bay Ogden.
Ogden.
Benim, Ogden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]