Translate.vc / French → Turkish / Pals
Pals translate Turkish
23 parallel translation
Dites qu'il dîne auprès des pals, et qu'il éprouve un immense plaisir en les voyant souffrir.
Kazıkların önünde eğlendiğini, ve insanların acı çektiğini izlemekten büyük zevk aldığını anlatın.
Présenté exclusivement par Play Pals... le fabricant des Bons Gars et autres superbes jouets.
İyi Arkadaş'ların ve diğer çekici oyuncakların yapımcısı... Oyun Dostları tarafından özel olarak hazırlanmıştır.
Ton ami pour la vie, Le Gentil de chez Camarades de Jeu.
"sonsuza kadar arkadaşınız, Play Pals'dan'İyi Arkadaş'oyuncağı"
Hé les mecs!
Hey Pals!
On pourrait équiper les mines de détonateurs à géométrie variable.
Peki ya pals mayınları? Onları geometrik patlayıcılarla donatabiliriz.
Personne se frotte aux Pin Pals et s'en tire comme ça!
Kimse Bowlingciler'le uğraşıp hayatta kalamaz!
Rayon à pulsations?
Pals atışı mı?
- Aux fusils électromagnétiques et à impulsion.
EM ağır silahları ve seviye-3 pals tüfekleri için uygun bulundum. ( pals tüfeği = pulse rifle = sürekli değil de kesik atış eder )
"Psychic Pals".
Psişik Dostlar.
Psychic Pals.
Psişik Dostlar.
Pals fait toujours du troc, c'est ca?
Dostlar her zaman paylaşır, değil mi?
Tu les as abandonnés pour sauver ta peau, petit chkuttish goutlar, pilgar lécherant, scato-jonglant, grottant les pals.
Kendini kurtarmak için onları yüzüstü bıraktın, seni hırsız ayağı yalayan shukm juggling sluking urpal seni.
Donc, cette torpille va déclencher une décharge électronique dans l'anomalie à l'impact. C'est comme un dispositif de verrouillage mobile sous-marin.
Bu torpido, anomaliye doğru elektronik pals ateşleyecek işin özü, seyyar sualtı anomali kilitleme cihazı.
Ce qu'il faut pour sceller cette anomalie est d'y envoyer une onde électro-magnétique.
Bütün yapmanız gereken, anomaliye elektromanyetik pals göndermek.
Pas sans impulsion électromagnétique. Ça nous tuerait tous.
Elektromanyetik pals gerekir ki öyle bir durumda hepimiz ölmüş olurduk.
Il y a peut-être eu une impulsion électromagnétique.
Elektromanyetik pals olasılığını araştırıyoruz.
Maintenant je suis le meilleur ami de tous ces criminels.
now I'm best pals with all those criminals.
Ne t'inquiète pas les Holy Rollers sont encore devant d'un point devant les Pin Pals.
Endişelenme, Kutsal Makaralar İğne Ahbaplar'dan hâIâ bir sayı öndeler.
Son régiment est un régiment Pals.
Kendisi Dostlar Taburu'ndan.
Ils étaient tous à Pals avec moi.
Benimle Dostlar Taburu'ndaydılar.
Mon enfant ne me parle pals.
Çocuklarım benimle konuşmuyor.
Seulement si je ne tombe pas sur un de tes pals.
O zaman Allah yardımcın olsun.
Psychic Pals.
Psişik dostlar.