English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Pants

Pants translate Turkish

97 parallel translation
Tu connais un certain Riordan?
Pants Riordan adında batı yakasının kabadayısı hakkında bir şeyler biliyor musun?
Si ma marionnette me déprimait comme tu déprimes Maxwell, je m'en débarrasserais.
Genç adam, ya arkadaşım Fancy Pants, senin Patronuna yaptığın gibi beni bıktırsaydı? Sanırım, ondan kurtulmak isterdim.
C'est Sous-Tif en Feu que j'entends?
Bu konuşan seksi Pants Hilliard mı yoksa?
Ça, c'est un pantalon.
Şu pantolonlara bak. l got charcoal pants here.
Bien, si vous voulez bien m'excuser, on a un train à prendre. 1114B 02 : 10 : 06,000 - - 02 : 10 : 09,500 Chez Miss Celie : Popu-Pants.
Kusura bakmayın, trene yetişmemiz gerek.
Comme j'approchais de mon immeuble à l'allure d'un palais, j'aperçus l'Oldsmobuick rouge de Me Arnold T. Pants, l'avocat de l'ex Mme Irwin Fletcher.
Benim apartmandan bozma evime gelirken... Bay Arnold T. Pants'ın Oldsmobuick'ini gördüm... Eski bayan Erwin Fletcher'ın avukatı.
Je dois vous dire, M.Pantys, qu'un autre client semble très mordu par cette maison et vous me connaissez assez pour savoir que je ne suis pas ennemi des morsures.
Size söylemeliyim ki, Bay Pants başka bir müşterim aşırı derecede cesaretlendirici bir ilgi gösterdi. Böylesine bir ilgiye uzun süre tepkisiz kalamayacağımı bilecek kadar beni iyi tanıyorsunuzdur.
Mme Pantys, le cafard...
Bayan Pants, çürüme çürüklerden kaynaklanır.
Il fait son M. Bougon.
Bay Cranky Pants'lik yapıyor.
J'ai bien connu une Mlle Bougon.
Biliyor musun, Bayan Cranky Pants ile çıkmıştım.
C'est tout vivant dans mon froc.
This make me kind of happy in pants.
C'est tout mort dans mon froc.
That make me kind of sad in pants.
Si ce Jake veut juste sortir avec toi pour te sauter... je te conseillerais... de sortir avec lui.
If Jake is only asking you out to get into your pants well, then I'd say go out with him.
Janette la tache, en salopette tachée?
Janey-stainey-stained-pants-overalls?
On dirait que Jake a taché son slip en pensant à Janey.
Jake made a few paint stains in his pants thinking about Janey.
Il me l'a apportée au Pants Palace pendant que je travaillais.
Elinde yüzükle kasiyerlik yaptığım dükkana gelmişti.
Tu portes les pantalons, je ne mets pas de chemise de nuit.
You wear the pants, I don't wear a nightdress.
- Que vas-tu faire? - Je viens d'enfiler mon pantalon!
- But I just put on my pants!
- Bijou. Bon, ensuite on met la crème dans le panier et on l'envoie à Polly Petit-Pois.
Tamam, şimdi annemin el losyonunu bu küçük sepete koyup Polly Prissy Pants'e uzatıyoruz.
Très bien, le Costaud, la Raie-courte, BCBG, venez ici.
Pekala, Tough Guy, Shortstop, Fancy Pants, toplanın.
Bien sûr que tu peux, BCBG.
Tabi ki olursun, Fancy Pants.
Il tourne autour de cette sainte nitouche comme un chien qui a perdu son os.
Kemiğini kaybeden bir köpek gibi Bayan Prissy Pants etrafında dolanıyorsun.
Que je travaille dans un night-club Habillée de dentelles
That I'm working in a nightclub In a pair of lacy pants
Twinkle Toes, Candy Pants, derrière votre mère.
Annenizin arkasında durun şekerler.
Désolé, Pants, je voulais vous faire une surprise.
Özür dilerim, Pants, size sürpriz yapmaya çalışıyordum.
Ne m'appelle pas Pants.
Bana Pants deme.
Content de te voir, Pants.
Seni görmek güzel, Pants.
Salut Pants!
Hey Pants!
Calme toi, Nancy Pants!
Sakin ol, Nancy Pants!
Tu as besoin d'aide, Nancy Pants.
Yardıma ihtiyacın var, Nancy Pants.
Ne m'appelle pas, Pants.
Bana Pants deme.
Judah m'appellait Pants, pas toi.
Judah Pants derdi, sen değil.
On peut pas à cause de "Pillow Pants".
Yastık Külot yüzünden yapamayız.
Putain c'est quoi "Pillow Pants"?
Ne sikim bu Yastık Külot?
"Pillow Pants" est un petit troll qui vit dans sa chatte.
Yastık Külot, kızın amında yaşayan küçük bir koruyucudur.
"Pillow Pants" est son troll de chatte.
Yastık Külot onun am koruyucusudur. Ciddiyim.
Celui de Myra s'appelle "Pillow Pants".
Myra'nınkinin adı Yastık Külot.
"Pillow Pants" la mordra.
Yastık Külot şeyimi ısırıp koparırmış.
Donc je dois attendre jusqu'à ce que "Pillow Pants" soit pissé de son corps à son 21ème anniversaire avant qu'elle puisse avoir du sex.
O yüzden, Yastık Külotun, kızın 21. yaşgününde vücudundan işemeyle çıkmasına kadar beklemek zorundayım.
Du calme, "Pillow Pants".
Ağır ol, Yastık Külotu.
J'emmerde "Pillow Pants"!
Yastık Külotu sikeyim!
Alors, Lance-Flammes, oû est ton oncle l'assassin?
Lancey Pants bizi öldürmeyi denemeyen amcan nerede.
'Mama...''doesn't even have an inkling...''that l'm working in a nightclub'in a pair of lacy pants.'
Annemin bir gece kulübünde çalıştığımı ruhu bile duymuyor. ... Hem de bir çift dantelli çorabın içerisinde...
Worldwide Pants on a eu le nom avant Letterman.
DÜNYAÇAPINDA PANTOLONLAR İsmi Letterman'dan önce bulduk!
Ce qui me fait devenir comme Joey Pants *.
Ben de Joey Pants oluyorum.
♪ Two and a Half Men 12x10 ♪ Here I Come, Pants!
Two and a Half Men 12x10 Yettim, pantolon!
Et alors que feras-tu, Mr. Smarty-pants?
Siz olsanız ne yapardınız, ukala beyefendi?
Elle est arrivée à la maison aveS Ses petits pants taShés de sang...
Onu neden peşine taktın?
Dry your pants.
Pantolonunu kurut.
* Joey Pants : acteur qui a joué dans "Le fugitif" avec Tommy Lee Jones, et dans "Matrix" dans le rôle de Cypher, qui signifie encodeur en français.
Ne oldu?
Un faux mouvement...
Evet, "Pants off Dance off" için çalışıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]